Luke 4:17 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) et on lui présenta le rouleau du prophète Esaïe. En déroulant le parchemin, il trouva le passage où il est écrit :
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) et on lui remit le rouleau du livre du prophète Ésaïe. Il le déroula et trouva le passage où il est écrit:
French (Catholique Crampon 1923) On lui remit le livre du prophète Isaïe; et ayant déroulé le livre, il trouva l’endroit où il était écrit:
French (J.N. Darby) 1885 Et on lui donna le livre du prophète Ésaïe; et ayant déployé le livre, il trouva le passage où il était écrit:
French (La Bible expliquée) et on lui remit le rouleau du livre du prophète Ésaïe. Il le déroula et trouva le passage où il est écrit: Jésus expose solennellement le sens de sa mission. Le temps du salut, qu'annonçait Ésaïe (És 61.1-2), la libération attendue par les pauvres, c'est maintenant avec Jésus, c'est aujourd'hui. Mais pour les gens de Nazareth, comment reconnaître en cet homme familier, si proche, le prophète puissant qu'ils espèrent? Une caractéristique des envoyés de Dieu, dans la Bible, est d'être rejetés. Et Jésus, ici, l'est déjà. En se référant aux grandes figures de prophètes, Élie et son disciple Élisée (1 Rois 17.1 8-16 2 Rois 5.1-14), Jésus rappelle que le projet de salut de Dieu est pour tous les peuples, pour les Juifs mais aussi pour les païens.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) et on lui remit le livre du prophète Esaïe. L'ayant déroulé, il trouva l'endroit où il était écrit:
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) et on lui remit le livre du prophète Esaïe. Il déroula le livre et trouva le passage où il était écrit:
French (Zoque, Francisco León) Y chi'yaj Jesús tza'maṉvajcopyapø Isaiasis libru, y Jesusis 'yaṉvajcu y pya'tu jujna'ṉ it yøcse jachø'yuse:
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et on lui remit le livre du prophète Esaïe, et ayant déroulé le livre, il trouva l'endroit où il était écrit:
French Jerusalem 1998 On lui remit le livre du prophète Isaïe et, déroulant le livre, il trouva le passage où il était écrit:
French Machaira 2012 Et on lui présenta le livre du prophète Ésaïe, et ayant déroulé le livre, il trouva l’endroit où il était écrit:
French Martin 1744 Et on lui donna le Livre du Prophète Esaïe, et quand il eut déployé le Livre, il trouva le passage où il est écrit:
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) et on lui remit le livre du prophète Esaïe. L'ayant déroulé, il trouva l'endroit où il était écrit:
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) et on lui remit le rouleau du livre du prophète Ésaïe. Il le déroula et trouva le passage où il est écrit:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) et on lui remit le livre du prophète Ésaïe. Il ouvrit le livre et trouva le passage où il était écrit:
French OST (Ostervald) Et on lui présenta le livre du prophète Esaïe; et ayant ouvert le livre, il trouva l'endroit où il était écrit:
French OST - Osterwald Et on lui présenta le livre du prophète Ésaïe, et ayant déroulé le livre, il trouva l'endroit où il était écrit:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) On lui donne le livre du prophète Ésaïe. Jésus ouvre le livre et trouve le passage suivant:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et on lui remit le livre du prophète Ésaïe, et ayant ouvert le livre il trouva le passage où il était écrit :
French S21 2007 (Bible Segond 21) et on lui remit le livre du prophète Esaïe. Il le déroula et trouva l'endroit où il était écrit:
French Vigouroux 1902 Bible On lui donna le livre du prophète Isaïe. Et ayant déroulé le livre, il trouva l'endroit où il était écrit :