Luke 3:28 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Melki, Addi, Kosam, Elmadam, Er,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) fils de Melchi, fils d'Addi, fils de Kosam, fils d'Elmadam, fils d'Er,
French (Catholique Crampon 1923) fils de Melchi, fils d’Addi, fils de Kosam, fils d’Elmadam, fils d’Er,
French (J.N. Darby) 1885 de Melchi, d'Addi, de Cosam, d'Elmodam, d'Er,
French (La Bible expliquée) fils de Melchi, fils d'Addi, fils de Kosam, fils d'Elmadam, fils d'Er,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) fils de Melchi, fils d'Addi, fils de Kosam, fils d'Elmadam, fils D'Er,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) fils de Melki, fils d'Addi, fils de Kosam, fils d'Elmadam, fils d'Er,
French (Zoque, Francisco León) Neri Melqui'is 'yunena'ṉete, Melqui Adi'is 'yunena'ṉete, Adi Cosa'mis 'yunena'ṉete, Cosam Elmoda'mis 'yunena'ṉete, Elmodam Ejris 'yunena'ṉete,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) fils de Melchi, fils d'Addi, fils de Cosam, fils d'Elmadam, fils de Er,
French Jerusalem 1998 fils de Melchi, fils d'Addi, fils de Kosam, fils d'Elmadam, fils d'Er,
French Machaira 2012 De Melchi, d’Addi, de Cosam, d’Elmodam, de Her,
French Martin 1744 [Fils] de Melchi, [fils] d'Addi, [fils] de Cosam, [fils] d'Elmodam, [fils] d'Er,
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) fils de Melchi, fils d'Addi, fils de Kosam, fils d'Elmadam, fils d'Er,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) fils de Melchi, fils d'Addi, fils de Kosam, fils d'Elmadam, fils d'Er,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) fils de Melki, fils d'Addi, fils de Kosam, fils d'Elmadam, fils d'Er,
French OST (Ostervald) Fils de Melchi, fils d'Addi, fils de Cosam, fils d'Elmodam, fils de Her,
French OST - Osterwald De Melchi, d'Addi, de Cosam, d'Elmodam, de Her,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Néri est fils de Melki. Melki est fils d’Addi. Addi est fils de Kosam. Kosam est fils d’Elmadam. Elmadam est fils d’Er.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 fils de Melchi, fils d'Addi, fils de Kosam, fils d'Elmadam, fils de Er,
French S21 2007 (Bible Segond 21) fils de Melchi, fils d'Addi, fils de Kosam, fils d'Elmadam, fils d'Er,
French Vigouroux 1902 Bible qui le fut de Melchi, qui le fut d'Addi, qui le fut de Cosan, qui le fut d'Elmadan, qui le fut de Her,