Luke 23:43 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Et Jésus lui répondit : Vraiment, je te l’assure : aujourd’hui même, tu seras avec moi dans le paradis.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Jésus lui répondit: «Je te le déclare, c'est la vérité: aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis.»
French (Catholique Crampon 1923) Et il lui dit: «Je te le dis en vérité, aujourd’hui tu seras avec moi dans le paradis.»
French (J.N. Darby) 1885 Et Jésus lui dit: En vérité, je te dis: Aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis.
French (La Bible expliquée) Jésus lui répondit: « Je te le déclare, c'est la vérité: aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Jésus lui répondit: Je te le dis en vérité, aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il lui répondit: Amen, je te le dis, aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis.
French (Zoque, Francisco León) Y Jesusis ñøjmayu: ―Viyuṉsye mi nøjmambyøjtzi, yøti maṉba mi it øtzji'n vøjpø itcu'yomo.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Jésus lui dit: En vérité, je te le dis, aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis.
French Jerusalem 1998 Et il lui dit: "En vérité, je te le dis, aujourd'hui tu seras avec moi dans le Paradis."
French Machaira 2012 Et Jésus lui dit: Je te le dis en vérité, tu seras aujourd’hui avec moi dans le paradis.
French Martin 1744 Et Jésus lui dit: en vérité je te dis, qu'aujourd'hui tu seras avec moi en paradis.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Jésus lui répondit: Je te le dis en vérité, aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Jésus lui répondit: « Je te le déclare, c'est la vérité: aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Jésus lui répondit: En vérité, je te le dis, aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis.
French OST (Ostervald) Et Jésus lui dit: Je te dis en vérité, que tu seras aujourd'hui avec moi dans le paradis.
French OST - Osterwald Et Jésus lui dit: Je te le dis en vérité, tu seras aujourd'hui avec moi dans le paradis.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Jésus lui répond: « Je te le dis, c’est la vérité: aujourd’hui, tu seras avec moi dans le paradis. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et il lui dit: «En vérité je te le déclare, aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis.»
French S21 2007 (Bible Segond 21) Jésus lui répondit: «Je te le dis en vérité, aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis.»
French Vigouroux 1902 Bible Et Jésus lui dit : En vérité, je te le dis, tu seras aujourd'hui avec moi dans le paradis.