Luke 22:63 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les hommes qui gardaient Jésus se moquaient de lui et le frappaient.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les hommes qui gardaient Jésus se moquaient de lui et le frappaient.
French (Catholique Crampon 1923) Et ceux qui le tenaient se moquaient de lui et le frappaient.
French (J.N. Darby) 1885 Et les hommes qui tenaient Jésus se moquaient de lui et le frappaient;
French (La Bible expliquée) Les hommes qui gardaient Jésus se moquaient de lui et le frappaient.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les hommes qui tenaient Jésus se moquaient de lui, et le frappaient.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les hommes qui tenaient Jésus se moquaient de lui et le battaient.
French (Zoque, Francisco León) Y ñucyajupø'is Jesús cyøsijcayajpana'ṉ y ñacsyajpana'ṉ.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Or les hommes qui tenaient Jésus se moquaient de lui et le frappaient;
French Jerusalem 1998 Les hommes qui le gardaient le bafouaient et le battaient;
French Machaira 2012 Or, les hommes qui tenaient Jésus, se moquaient de lui et le frappaient;
French Martin 1744 Or ceux qui tenaient Jésus, se moquaient de lui, et le frappaient.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les hommes qui tenaient Jésus se moquaient de lui, et le frappaient.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les hommes qui gardaient Jésus se moquaient de lui et le frappaient.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les hommes qui tenaient Jésus se moquaient de lui et le frappaient.
French OST (Ostervald) Or, ceux qui tenaient Jésus, se moquaient de lui et le frappaient;
French OST - Osterwald Or, les hommes qui tenaient Jésus, se moquaient de lui et le frappaient;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les hommes qui gardent Jésus se moquent de lui et ils le frappent.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et les hommes qui le tenaient le bafouaient après l'avoir frappé,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les hommes qui gardaient Jésus se moquaient de lui et le frappaient.
French Vigouroux 1902 Bible Ceux qui tenaient Jésus se moquaient de lui, en le frappant.