Luke 22:48 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais Jésus lui dit : Judas, c’est par un baiser que tu trahis le Fils de l’homme  !
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Mais Jésus lui dit: «Judas, est-ce en l'embrassant que tu trahis le Fils de l'homme?»
French (Catholique Crampon 1923) Et Jésus lui dit: «Judas, c’est par un baiser que tu livres le Fils de l’homme!»
French (J.N. Darby) 1885 Et Jésus lui dit: Judas, tu livres le fils de l'homme par un baiser?
French (La Bible expliquée) Mais Jésus lui dit: « Judas, est-ce en l'embrassant que tu trahis le Fils de l'homme? »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et Jésus lui dit: Judas, c'est par un baiser que tu livres le Fils de l'homme!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Jésus lui dit: Judas, c'est par un baiser que tu livres le Fils de l'homme!
French (Zoque, Francisco León) Y Jesusis ñøjmayu: ―Judas, ¿ti'ajcuy jetse mi ndzøcpa? Mi ndø su'cpa va'cø mi ndø tzi'ocuyaj ø enemigocøsi, øtz mumu Pø'nis chøṉ Tyøvø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Mais Jésus lui dit: Judas, par un baiser tu trahis le fils de l'homme?
French Jerusalem 1998 Mais Jésus lui dit: "Judas, c'est par un baiser que tu livres le Fils de l'homme!"
French Machaira 2012 Mais Jésus lui dit: Judas, trahis-tu le Fils de l’homme par un baiser?
French Martin 1744 Et Jésus lui dit: Judas, trahis-tu le Fils de l'homme par un baiser?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et Jésus lui dit: Judas, c'est par un baiser que tu livres le Fils de l'homme!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Jésus lui dit: « Judas, est-ce en l'embrassant que tu livres le Fils de l'homme? »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Jésus lui dit: Judas, c'est par un baiser que tu livres le Fils de l'homme!
French OST (Ostervald) Mais Jésus lui dit: Judas, trahis-tu ainsi le Fils de l'homme par un baiser?
French OST - Osterwald Mais Jésus lui dit: Judas, trahis-tu le Fils de l'homme par un baiser?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Jésus lui dit: « Judas, c’est en embrassant le Fils de l’homme que tu le livres! »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Mais Jésus lui dit: «Judas, c'est par un baiser que tu livres le fils de l'homme!»
French S21 2007 (Bible Segond 21) Jésus lui dit: «Judas, c'est par un baiser que tu trahis le Fils de l'homme!»
French Vigouroux 1902 Bible Jésus lui dit : Judas, tu trahis le Fils de l'homme par un baiser ?