Luke 22:43 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Un ange venu du ciel lui apparut et le fortifia. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Alors un ange du ciel lui apparut pour le fortifier. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et lui apparut, (venant) du ciel, un ange qui le réconfortait. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et un ange du ciel lui apparut, le fortifiant. |
| French (La Bible expliquée) | Alors un ange du ciel lui apparut pour le fortifier. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Alors un ange lui apparut du ciel, pour le fortifier. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Alors un ange lui apparut, du ciel, pour lui redonner des forces. |
| French (Zoque, Francisco León) | Y cyejay Jesús tum tzajpombø angelesis y yac pømipøjcu. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et un ange venu du ciel lui apparut pour le fortifier. |
| French Jerusalem 1998 | Alors lui apparut, venant du ciel, un ange qui le réconfortait. |
| French Machaira 2012 | Et un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. |
| French Martin 1744 | Et un Ange lui apparut du ciel, le fortifiant. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | [Alors un ange lui apparut du ciel, pour le fortifier. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Alors un ange du ciel lui apparut pour le fortifier. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Alors un ange lui apparut du ciel, pour le fortifier. |
| French OST (Ostervald) | Et un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. |
| French OST - Osterwald | Et un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Alors un ange du ciel se montre à lui pour lui redonner du courage. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Or un ange venu du ciel lui apparut pour le fortifier, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Alors un ange lui apparut du ciel, pour le fortifier. Et étant tombé en agonie, il priait plus instamment. |