Luke 22:21 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) D’ailleurs, voici, celui qui va me trahir est ici, à table avec moi.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Mais regardez: celui qui me trahit est ici, à table avec moi!
French (Catholique Crampon 1923) Cependant voici que la main de celui qui me trahit est avec moi sur la table.
French (J.N. Darby) 1885 mais voici, la main de celui qui me livre est avec moi à table.
French (La Bible expliquée) Mais regardez: celui qui me trahit est ici, à table avec moi!
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Cependant voici, la main de celui qui me livre est avec moi à cette table.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Pourtant, celui qui me livre est à cette table, avec moi.
French (Zoque, Francisco León) ”Pero yøti yø'c it øtzji'ṉ mesyacøsi maṉbapø'is ø tzi'ocuyaje.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Toutefois, voici, la main de celui qui me livre est avec moi à table,
French Jerusalem 1998 "Cependant, voici que la main de celui qui me livre est avec moi sur la table.
French Machaira 2012 Au reste, voici, la main de celui qui me trahit est à cette table avec moi.
French Martin 1744 Cependant voici, la main de celui qui me trahit est avec moi à table.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Cependant voici, la main de celui qui me livre est avec moi à cette table.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Mais regardez: celui qui me livre est ici, à table avec moi!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Cependant voici: celui qui me livre est à cette table avec moi.
French OST (Ostervald) Au reste, voici, la main de celui qui me trahit est à table avec moi.
French OST - Osterwald Au reste, voici, la main de celui qui me trahit est à cette table avec moi.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mais regardez! La main de celui qui me livre prend la nourriture avec moi.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Néanmoins, voici, la main de celui qui me livre est avec moi sur la table;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Cependant celui qui me trahit est avec moi à cette table.
French Vigouroux 1902 Bible Cependant, voici que la main de celui qui me trahit est avec moi à cette table.