Luke 22:15 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il leur dit : J’ai vivement désiré célébrer cette Pâque avec vous avant de souffrir. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Il leur dit: «Combien j'ai désiré prendre ce repas de la Pâque avec vous avant de souffrir! |
| French (Catholique Crampon 1923) | et il leur dit: «J’ai ardemment désiré manger cette pâque avec vous avant de souffrir. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il leur dit: J'ai fort désiré de manger cette pâque avec vous, avant que je souffre; |
| French (La Bible expliquée) | Il leur dit: « Combien j'ai désiré prendre ce repas de la Pâque avec vous avant de souffrir! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il leur dit: J'ai désiré vivement manger cette Pâque avec vous, avant de souffrir; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il leur dit: J'ai vivement désiré manger cette Pâque avec vous, avant de souffrir, |
| French (Zoque, Francisco León) | Y Jesusis ñøjmayaju: ―Nømna'ṉ ø cu'tcomø'ndo' yøṉø pascua søṉgu'tcuy mitzji'ṉdam antes que nøṉgøtpø toya. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il leur dit: J'ai désiré ardemment de manger cette Pâque avec vous, avant que je souffre; |
| French Jerusalem 1998 | Et il leur dit: "J'ai ardemment désiré manger cette pâque avec vous avant de souffrir; |
| French Machaira 2012 | Et il leur dit: J’ai fort désiré de manger cette pâque avec vous, avant que je souffre. |
| French Martin 1744 | Et il leur dit: j'ai fort désiré de manger cet [Agneau] de Pâque avec vous avant que je souffre. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il leur dit: J'ai désiré vivement manger cette Pâque avec vous, avant de souffrir; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il leur dit: « Combien j'ai désiré prendre ce repas de la Pâque avec vous avant de souffrir! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il leur dit: J'ai désiré vivement manger cette Pâque avec vous, avant de souffrir, |
| French OST (Ostervald) | Et il leur dit: J'ai fort désiré de manger cette Pâque avec vous, avant que je souffre. |
| French OST - Osterwald | Et il leur dit: J'ai fort désiré de manger cette pâque avec vous, avant que je souffre. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il leur dit: « J’ai beaucoup désiré manger ce repas de la Pâque avec vous, avant de souffrir. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et il leur dit: «J'ai ardemment désiré manger cette pâque avec vous avant ma passion; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il leur dit: «J'ai vivement désiré manger cette Pâque avec vous avant de souffrir |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et il leur dit : J'ai désiré d'un grand désir de manger cette pâque avec vous, avant de souffrir. |