Luke 21:38 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Dès le point du jour, tout le peuple affluait vers lui, dans la cour du Temple, pour l’écouter.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Et tout le peuple venait au temple tôt le matin pour l'écouter.
French (Catholique Crampon 1923) Et tout le peuple, de bon matin, venait à lui dans le temple pour l’écouter.
French (J.N. Darby) 1885 Et tout le peuple, dès le point du jour, venait à lui dans le temple, pour l'entendre.
French (La Bible expliquée) Et tout le peuple venait au temple tôt le matin pour l'écouter.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et tout le peuple, dès le matin, se rendait vers lui dans le temple pour l'écouter.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Dès le matin, tout le peuple se rendait vers lui dans le temple pour l'écouter.
French (Zoque, Francisco León) Tumdum jama mumu pøn nu'cyajpana'ṉ namdzuti masandøjcomo va'cø cyøma'nøyaj Jesús.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et tout le peuple venait à lui dès le point du jour, dans le temple, pour l'écouter.
French Jerusalem 1998 Et, dès l'aurore, tout le peuple venait à lui dans le Temple pour l'écouter.
French Machaira 2012 Et, dès le point du jour, tout le peuple venait à lui dans le temple pour l’écouter.
French Martin 1744 Et dès le point du jour, tout le peuple venait vers lui au Temple pour l'entendre.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et tout le peuple, dès le matin, se rendait vers lui dans le temple pour l'écouter.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Et tout le peuple venait au temple tôt le matin pour l'écouter.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Et tout le peuple, dès le matin, se rendait vers lui dans le temple pour l'écouter.
French OST (Ostervald) Et, dès le point du jour, tout le peuple venait à lui dans le temple, pour l'écouter.
French OST - Osterwald Et, dès le point du jour, tout le peuple venait à lui dans le temple pour l'écouter.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le matin, tout le peuple vient au temple auprès de Jésus pour l’écouter.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et tout le peuple venait de bon matin vers lui dans le temple pour l'entendre.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Tout le peuple se rendait dès le matin vers lui dans le temple pour l'écouter.
French Vigouroux 1902 Bible Et tout le peuple venait à Lui de grand matin dans le temple pour l'écouter.