Luke 21:29 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il ajouta cet exemple : Prenez le figuier, ou n’importe quel autre arbre. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Puis Jésus leur dit cette parabole: «Regardez le figuier et tous les autres arbres: |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et il leur dit une parabole: «Voyez le figuier et tous les arbres: |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il leur dit une parabole: Voyez le figuier et tous les arbres: |
| French (La Bible expliquée) | Puis Jésus leur dit cette parabole: « Regardez le figuier et tous les autres arbres: |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et il leur dit une comparaison: Voyez le figuier, et tous les arbres. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il leur dit encore une parabole: Voyez le figuier et tous les arbres. |
| French (Zoque, Francisco León) | Y Jesusis chajmay historia va'cø 'yaṉma'yoya. Nømu: ―A'mdam higo cuy y mumu cutya'm. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il leur dit une parabole: Voyez le figuier et tous les arbres: |
| French Jerusalem 1998 | Et il leur dit une parabole: "Voyez le figuier et les autres arbres. |
| French Machaira 2012 | Et il leur dit une similitude: Voyez le figuier et tous les arbres; |
| French Martin 1744 | Et il leur proposa cette comparaison: voyez le figuier et tous les [autres] arbres. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et il leur dit une comparaison: Voyez le figuier, et tous les arbres. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Puis Jésus leur dit cette parabole: « Regardez le figuier et tous les autres arbres: |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Et il leur dit une parabole: Voyez le figuier et tous les arbres. |
| French OST (Ostervald) | Et il leur dit une similitude: Voyez le figuier et tous les autres arbres; |
| French OST - Osterwald | Et il leur dit une similitude: Voyez le figuier et tous les arbres; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Et Jésus utilise pour eux cette comparaison: « Regardez le figuier et tous les autres arbres! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et il leur dit une parabole: «Voyez le figuier et tous les arbres : |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Puis il leur dit une parabole: «Regardez le figuier et tous les autres arbres. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et il leur proposa cette comparaison : Voyez le figuier et tous les arbres. |