Luke 21:22 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ces jours-là, en effet, seront des jours de châtiment où tout ce que disent les Ecritures s’accomplira. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Car ce seront les jours du Jugement, où se réalisera tout ce que déclarent les Écritures. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Car ce seront des jours de châtiment, en accomplissement de tout ce qui est écrit. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car ce sont là des jours de vengeance; afin que toutes les choses qui sont écrites soient accomplies. |
| French (La Bible expliquée) | Car ce seront les jours du Jugement, où se réalisera tout ce que déclarent les Écritures. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Car ce seront des jours de vengeance, pour l'accomplissement de tout ce qui est écrit. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Car ce seront des jours où justice sera faite, pour que soit accompli tout ce qui est écrit. |
| French (Zoque, Francisco León) | Porque jic jamacøsi Diosis maṉba yac nøco'aṉgøyaje 'yenemigo va'cø tyucpø'ø jachø'yuse Diosis 'yote. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Car ce sont là des jours de châtiment, afin que s'accomplissent toutes les choses qui sont écrites. |
| French Jerusalem 1998 | car ce seront des jours de vengeance, où devra s'accomplir tout ce qui a été écrit. |
| French Machaira 2012 | Car ce seront des jours de châtiment, afin que toutes les choses qui sont écrites s’accomplissent. |
| French Martin 1744 | Car ce seront là les jours de la vengeance, afin que toutes les choses qui sont écrites soient accomplies. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Car ce seront des jours de vengeance, pour l'accomplissement de tout ce qui est écrit. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Car ce seront les jours du jugement, où s'accomplira tout ce que déclarent les Écritures. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Car ce seront des jours de vengeance, pour l'accomplissement de tout ce qui est écrit. |
| French OST (Ostervald) | Car ce seront alors les jours de la vengeance, afin que toutes les choses qui sont écrites s'accomplissent. |
| French OST - Osterwald | Car ce seront des jours de châtiment, afin que toutes les choses qui sont écrites s'accomplissent. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Voilà comment Dieu punira son peuple ces jours-là. C’est écrit dans les Livres Saints et cela arrivera! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | car ce sont là des jours de châtiment, afin que tout ce qui a été écrit s'accomplisse. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | car ce seront des jours de vengeance, où s’accomplira tout ce qui est écrit. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car ce seront des jours de vengeance, afin que s'accomplisse tout ce qui est écrit. |