Luke 21:20 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Quand vous verrez des armées ennemies encercler Jérusalem, sachez que sa destruction est imminente.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Quand vous verrez Jérusalem encerclée par des armées, vous saurez, à ce moment-là, qu'elle sera bientôt détruite.
French (Catholique Crampon 1923) Mais lorsque vous verrez des armées investir Jérusalem, sachez alors que sa désolation est arrivée.
French (J.N. Darby) 1885 Et quand vous verrez Jérusalem environnée d'armées, sachez alors que sa désolation est proche.
French (La Bible expliquée) « Quand vous verrez Jérusalem encerclée par des armées, vous saurez, à ce moment-là, qu'elle sera bientôt détruite.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Lorsque vous verrez Jérusalem investie par des armées, sachez alors que sa désolation est proche.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Lorsque vous verrez Jérusalem investie par des armées, sachez alors que sa dévastation s'est approchée.
French (Zoque, Francisco León) ”Cuando mi istamba que vøti soldado'is vyoyaju'am Jerusalén gumguy; jicsye'c maṉba mi mustame que pronto maṉba yaj cumguy.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Mais quand vous verrez Jérusalem investie par les armées, alors sachez que sa désolation est proche.
French Jerusalem 1998 "Mais lorsque vous verrez Jérusalem investie par des armées, alors comprenez que sa dévastation est toute proche.
French Machaira 2012 Et quand vous verrez Jérusalem environnée par les armées, sachez que sa désolation approche.
French Martin 1744 Et quand vous verrez Jérusalem être environnée d'armées, sachez alors que sa désolation est proche.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Lorsque vous verrez Jérusalem investie par des armées, sachez alors que sa désolation est proche.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Quand vous verrez Jérusalem encerclée par des armées, vous saurez, à ce moment-là, qu'elle sera bientôt détruite.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Lorsque vous verrez Jérusalem investie par des armées, sachez alors que sa désolation est proche.
French OST (Ostervald) Et quand vous verrez Jérusalem environnée par les armées, sachez que sa désolation approche.
French OST - Osterwald Et quand vous verrez Jérusalem environnée par les armées, sachez que sa désolation approche.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Vous verrez les armées ennemies tout autour de Jérusalem. Alors vous saurez que la ville sera bientôt détruite.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 «Mais quand vous aurez vu Jérusalem investie par les armées, alors sachez que sa dévastation est proche.
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Lorsque vous verrez Jérusalem encerclée par des armées, sachez que sa destruction est proche.
French Vigouroux 1902 Bible Lorsque vous verrez Jérusalem entourée par une armée, alors sachez que sa désolation est proche.