Luke 20:44 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | David appelle le Messie son Seigneur : comment celui-ci peut-il être son descendant ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | David l'appelle donc “Seigneur”: comment le Messie peut-il être aussi le descendant de David?» |
| French (Catholique Crampon 1923) | David l’appelle donc «Seigneur;» comment alors est-il son fils?» |
| French (J.N. Darby) 1885 | David donc l'appelle seigneur; et comment est-il son fils? |
| French (La Bible expliquée) | David l'appelle donc “Seigneur”: comment le Messie peut-il être aussi le descendant de David? » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | David donc l'appelle Seigneur; comment est-il son fils? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | David, donc, l'appelle Seigneur; comment peut-il être son fils? |
| French (Zoque, Francisco León) | Jetse David nømu que Cristo ñe'c Davijdis Cyomite. Pero o'ca Cristo Davijdis Cyomite, entonces ji'n jutz nøm ma tø nømi que Cristo ñe'c Davijdis 'yunete. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | David donc l'appelle son Seigneur; et comment est-il son fils? |
| French Jerusalem 1998 | David donc l'appelle Seigneur; comment alors est-il son fils?" |
| French Machaira 2012 | Si donc David l’appelle l’YEHOVAH, comment est-il son fils? |
| French Martin 1744 | [Puis] donc que David l'appelle [son] Seigneur, comment, est-il son Fils? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | David donc l'appelle Seigneur; comment est-il son fils? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | David l'appelle donc “Seigneur”; d'où vient alors qu'il soit son descendant? » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | David donc l'appelle Seigneur; comment est-il son fils? |
| French OST (Ostervald) | David donc l'appelant son Seigneur, comment est-il son Fils? |
| French OST - Osterwald | Si donc David l'appelle l'Éternel, comment est-il son fils? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Donc David appelle le Messie “Maître”. Alors comment le Messie peut-il être aussi fils de David? » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | David l'appelle donc seigneur; eh bien, comment est-il son fils?» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | David l'appelle donc Seigneur. Comment peut-il être son fils?» |
| French Vigouroux 1902 Bible | David l'appelle donc Seigneur ; alors, comment est-il son fils ? |