Luke 2:6 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Or, durant leur séjour à Bethléhem, arriva le moment où Marie devait accoucher.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Pendant qu'ils étaient à Bethléem, le jour de la naissance arriva.
French (Catholique Crampon 1923) Or, pendant qu’ils étaient là, le temps où elle devait enfanter s’accomplit,
French (J.N. Darby) 1885 Et il arriva, pendant qu'ils étaient là, que les jours où elle devait accoucher s'accomplirent;
French (La Bible expliquée) Pendant qu'ils étaient à Bethléem, le jour de la naissance arriva.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Pendant qu'ils étaient là, le temps où Marie devait accoucher arriva,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Pendant qu'ils étaient là, le temps où elle devait accoucher arriva,
French (Zoque, Francisco León) Así es que mientras jejta'm jena'ṉ ityaju, nu'c 'yora va'cø is une.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Or il arriva, pendant qu'ils étaient là, que les jours où elle devait accoucher furent accomplis;
French Jerusalem 1998 Or il advint, comme ils étaient là, que les jours furent accomplis où elle devait enfanter.
French Machaira 2012 Et pendant qu’ils étaient là, le temps auquel elle devait accoucher arriva.
French Martin 1744 Et il arriva comme ils étaient là, que son terme pour accoucher fut accompli.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Pendant qu'ils étaient là, le temps où Marie devait accoucher arriva,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Pendant qu'ils étaient à Bethléem, le jour de la naissance arriva.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Pendant qu'ils étaient là, le temps où Marie devait accoucher arriva,
French OST (Ostervald) Et pendant qu'ils étaient-là, le temps auquel elle devait accoucher arriva.
French OST - Osterwald Et pendant qu'ils étaient là, le temps auquel elle devait accoucher arriva.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Pendant qu’ils sont à Bethléem, le moment arrive où Marie doit accoucher.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Or il advint, pendant qu'ils étaient là, que le moment où elle devait accoucher arriva,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Pendant qu'ils étaient là, le moment où Marie devait accoucher arriva,
French Vigouroux 1902 Bible Or il arriva, pendant qu'ils étaient là, que les jours où elle devait enfanter furent accomplis.