Luke 2:31 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | et que tu as suscité ╵en faveur de tous les peuples : |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | ce salut que tu as préparé devant tous les peuples: |
| French (Catholique Crampon 1923) | que vous avez préparé à la face de tous les peuples, |
| French (J.N. Darby) 1885 | lequel tu as préparé devant la face de tous les peuples: |
| French (La Bible expliquée) | ce salut que tu as préparé devant tous les peuples: |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Salut que tu as préparé devant tous les peuples, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | celui que tu as préparé devant tous les peuples, |
| French (Zoque, Francisco León) | jic oyupø mi yac mini mumu pø'nis vyi'nandøjqui. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | que tu as préparé en présence de tous les peuples, |
| French Jerusalem 1998 | que tu as préparé à la face de tous les peuples, |
| French Machaira 2012 | Que tu as préparé à la face de tous les peuples, |
| French Martin 1744 | Lequel tu as préparé devant la face de tous les peuples. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Salut que tu as préparé devant tous les peuples, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | ce salut que tu as préparé devant tous les peuples: |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Que tu as préparé devant tous les peuples, |
| French OST (Ostervald) | Que tu as préparé pour être présenté à tous les peuples, |
| French OST - Osterwald | Que tu as préparé à la face de tous les peuples, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Tu l’as préparé devant tous les peuples. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | que Tu as préparé à la face de tous les peuples, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | salut que tu as préparé devant tous les peuples, |
| French Vigouroux 1902 Bible | que vous avez préparé à la face de tous les peuples : |