Luke 19:1 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Jésus entra dans la ville de Jéricho et la traversa. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Après être entré dans Jéricho, Jésus traversait la ville. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Etant entré dans Jéricho, il traversait (la ville). |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il entra dans Jéricho, et traversa la ville. |
| French (La Bible expliquée) | Après être entré dans Jéricho, Jésus traversait la ville. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Jésus, étant entré dans Jéricho, traversait la ville. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il entra dans Jéricho et passa par la ville. |
| French (Zoque, Francisco León) | Entonces Jesús tøjcøy Jericó cumgu'yomo y nømna'ṉ cyøjtu. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et étant entré dans Jéricho, il traversait la ville. |
| French Jerusalem 1998 | Entré dans Jéricho, il traversait la ville. |
| French Machaira 2012 | Jésus étant entré à Jérico passait par la ville. |
| French Martin 1744 | Et [Jésus] étant entré dans Jéricho, allait par la ville. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Jésus, étant entré dans Jéricho, traversait la ville. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Jésus entra dans Jéricho et traversait la ville. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Jésus entra dans Jéricho et traversa la ville. |
| French OST (Ostervald) | Jésus étant entré dans Jérico, passait par la ville. |
| French OST - Osterwald | Jésus étant entré à Jérico passait par la ville. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Jésus entre dans Jéricho et il traverse la ville. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Puis étant entré, il traversait Jéricho, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Jésus était entré dans Jéricho et traversait la ville. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Jésus, étant entré dans Jéricho, traversait la ville. |