Luke 18:10 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Deux hommes montèrent au Temple pour prier : un pharisien et un collecteur d’impôts.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Deux hommes montèrent au temple pour prier; l'un était Pharisien, l'autre collecteur d'impôts.
French (Catholique Crampon 1923) «Deux hommes montèrent au temple pour prier, l’un Pharisien et l’autre publicain.
French (J.N. Darby) 1885 deux hommes montèrent au temple pour prier, l'un pharisien, et l'autre publicain.
French (La Bible expliquée) « Deux hommes montèrent au temple pour prier; l'un était Pharisien, l'autre collecteur d'impôts.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Deux hommes montèrent au temple pour prier; l'un était pharisien, et l'autre publicain.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Deux hommes montèrent au temple pour prier; l'un était pharisien, et l'autre collecteur des taxes.
French (Zoque, Francisco León) Metzpøn qui'myaj masandøjcomo va' 'yo'nøyaj Dios, tumø fariseo y tum cobtratzøjcopyapø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Deux hommes montèrent au temple pour prier; l'un était pharisien, et l'autre péager.
French Jerusalem 1998 "Deux hommes montèrent au Temple pour prier; l'un était Pharisien et l'autre publicain.
French Machaira 2012 Deux hommes montèrent au temple pour prier; l’un était pharisien, et l’autre péager.
French Martin 1744 Deux hommes montèrent au Temple pour prier, l'un Pharisien; et l'autre, péager.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Deux hommes montèrent au temple pour prier; l'un était pharisien, et l'autre publicain.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) « Deux hommes montèrent au temple pour prier; l'un était pharisien, l'autre collecteur d'impôts.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Deux hommes montèrent au temple pour prier; l'un était Pharisien, et l'autre péager.
French OST (Ostervald) Deux hommes montèrent au temple pour prier; l'un était Pharisien, et l'autre péager.
French OST - Osterwald Deux hommes montèrent au temple pour prier; l'un était pharisien, et l'autre péager.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Deux hommes vont au temple pour prier. L’un est Pharisien, l’autre est employé des impôts.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 «Deux hommes montèrent au temple pour prier, l'un était pharisien, et l'autre publicain.
French S21 2007 (Bible Segond 21) «Deux hommes montèrent au temple pour prier; l'un était un pharisien, l'autre un collecteur d’impôts.
French Vigouroux 1902 Bible Deux hommes montèrent au temple pour prier ; l'un était pharisien, et l'autre publicain.