Luke 17:29 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mais le jour où Loth sortit de Sodome, une pluie de feu et de soufre tomba du ciel et les fit tous périr. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | mais le jour où Loth quitta Sodome, il tomba du ciel une pluie de soufre enflammé qui les fit tous périr. |
| French (Catholique Crampon 1923) | mais le jour où Lot sortit de Sodome, (Dieu) fit pleuvoir du ciel feu et soufre, et les fit périr tous. |
| French (J.N. Darby) 1885 | mais, au jour où Lot sortit de Sodome, il plut du feu et du soufre du ciel, qui les fit tous périr; |
| French (La Bible expliquée) | mais le jour où Loth quitta Sodome, il tomba du ciel une pluie de soufre enflammé qui les fit tous périr. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | mais le jour où Lot sortit de Sodome, une pluie de feu et de soufre tomba du ciel, et les fit tous périr. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | mais le jour où Loth sortit de Sodome, une pluie de feu et de soufre tomba du ciel et les fit tous disparaître. |
| French (Zoque, Francisco León) | Pero mismo jete jama pujtu'jcam Lot Sodoma cumgu'yomo, quec møji juctyøc y azufre y poṉbø'tocoyaj mumu Sodoma cumgu'yomda'mbø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | mais le jour où Lot sortit de Sodome, il tomba du ciel une pluie de feu et de soufre, qui les fit tous périr; |
| French Jerusalem 1998 | mais le jour où Lot sortit de Sodome, Dieu fit pleuvoir du ciel du feu et du soufre, et il les fit tous périr. |
| French Machaira 2012 | Mais le jour que Lot sortit de Sodome, une pluie de feu et de soufre tomba du ciel, qui les fit tous périr; |
| French Martin 1744 | Mais au jour que Lot sortit de Sodome, il plut du feu et du soufre du ciel, qui les fit tous périr. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | mais le jour où Lot sortit de Sodome, une pluie de feu et de soufre tomba du ciel, et les fit tous périr. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | mais le jour où Loth quitta Sodome, il tomba des cieux une pluie de soufre enflammé qui les fit tous périr. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | mais le jour où Loth sortit de Sodome, une pluie de feu et de soufre tomba du ciel et les fit tous périr. |
| French OST (Ostervald) | Mais le jour que Lot sortit de Sodome, il plut du ciel du feu et du soufre, qui les fit tous périr; |
| French OST - Osterwald | Mais le jour que Lot sortit de Sodome, une pluie de feu et de soufre tomba du ciel, qui les fit tous périr; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mais le jour où Loth a quitté Sodome, Dieu a fait tomber du ciel une pluie de feu et de poussière brûlante, et tous ces gens sont morts. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | mais le jour où Lot sortit de Sodome, il tomba du ciel une pluie de feu et de soufre et elle les fit tous périr, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | mais le jour où Lot est sorti de Sodome, une pluie de feu et de soufre est tombée du ciel et les a tous fait mourir. |
| French Vigouroux 1902 Bible | mais le jour où Lot sortit de Sodome, il tomba du ciel une pluie de feu et de soufre, qui les fit tous périr. |