Luke 17:13 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) et se mirent à le supplier à haute voix : Jésus, Maître, aie pitié de nous !
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) et se mirent à crier: «Jésus, Maître, aie pitié de nous!»
French (Catholique Crampon 1923) et, élevant la voix, ils dirent: «Maître Jésus, ayez pitié de nous!»
French (J.N. Darby) 1885 et ils élevèrent la voix, disant: Jésus, maître, aie pitié de nous!
French (La Bible expliquée) et se mirent à crier: « Jésus, Maître, aie pitié de nous! »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) ils élevèrent la voix, et dirent: Jésus, maître, aie pitié de nous!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) ils élevèrent la voix et dirent: Jésus, maître, aie compassion de nous!
French (Zoque, Francisco León) Vyejayaju y ñøjmayaj Jesús: ―¡Jesús Maestro, tø to'ya'ṉøtyam ndøvø øtzta'm!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et ils élevèrent la voix, disant: Jésus, Maître, aie pitié de nous !
French Jerusalem 1998 ils élevèrent la voix et dirent: "Jésus, Maître, aie pitié de nous."
French Machaira 2012 Et ils s’écrièrent: Jésus, Maître, aie pitié de nous!
French Martin 1744 Et élevant leur voix, ils lui dirent: Jésus, Maître, aie pitié de nous.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Jésus, maître, aie pitié de nous!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) et se mirent à crier: « Jésus, maître, prends pitié de nous! »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Jésus, Maître, aie pitié de nous!
French OST (Ostervald) Et ils s'écrièrent: Jésus, notre Maître, aie pitié de nous.
French OST - Osterwald Et ils s'écrièrent: Jésus, Maître, aie pitié de nous!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ils restent assez loin de Jésus et ils se mettent à crier: « Jésus, maître, aie pitié de nous! »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et ils haussèrent la voix en disant: «Jésus, maître, aie pitié de nous!»
French S21 2007 (Bible Segond 21) et se mirent à lui dire: «Jésus, maître, aie pitié de nous!»
French Vigouroux 1902 Bible ils élevèrent la voix, en disant : Jésus, Maître, ayez pitié de nous.