Luke 16:27 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | – Dans ce cas, dit alors le riche, je t’en conjure, père, envoie au moins Lazare dans la maison de mon père, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le riche dit: “Je t'en prie, père, envoie donc Lazare dans la maison de mon père, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et il dit: «Je te prie donc, père, de l’envoyer à la maison de mon père, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il dit: Je te prie donc, père, de l'envoyer dans la maison de mon père, |
| French (La Bible expliquée) | Le riche dit: “Je t'en prie, père, envoie donc Lazare dans la maison de mon père, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le riche dit: Je te prie donc, père Abraham, d'envoyer Lazare dans la maison de mon père; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le riche dit: Alors, je te demande, père, d'envoyer Lazare dans la maison de mon père; |
| French (Zoque, Francisco León) | Ricu'is nøjmayu: “Jatay, mi nømgo'napyøjtzi que va' mi ṉgø'vej Lázaro ø janda'is tyøcmø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Mais il dit: Je te prie donc, père, de l'envoyer dans la maison de mon père, |
| French Jerusalem 1998 | "Il dit alors: Je te prie donc, père, d'envoyer Lazare dans la maison de mon père, |
| French Machaira 2012 | Et le riche dit: Je te prie donc, père Abraham, d’envoyer Lazare dans la maison de mon père |
| French Martin 1744 | Et il dit: je te prie donc, père, de l'envoyer en la maison de mon père; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le riche dit: Je te prie donc, père [Abraham], d'envoyer Lazare dans la maison de mon père; car j'ai cinq frères. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le riche dit: “Je t'en prie, père, envoie donc Lazare dans la maison de mon père, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le riche dit: Je te demande donc, père, d'envoyer Lazare dans la maison de mon père; |
| French OST (Ostervald) | Et le riche dit: Je te prie donc, père Abraham, d'envoyer Lazare dans la maison de mon père; |
| French OST - Osterwald | Et le riche dit: Je te prie donc, père Abraham, d'envoyer Lazare dans la maison de mon père |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le riche lui dit: “Père, je t’en prie, envoie donc Lazare dans la maison de mon père. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Mais il dit: «Je te supplie donc, Père, de l'envoyer dans la maison de mon père, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le riche dit: ‘Je te prie alors, père, d'envoyer Lazare chez mon père, car j'ai cinq frères. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le riche dit : Je vous supplie donc, père, de l'envoyer dans la maison de mon père ; |