Luke 16:2 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le maître le fit appeler et lui dit : « Qu’est-ce que j’apprends à ton sujet ? Remets-moi les comptes de ta gestion, car tu ne continueras pas à gérer mes affaires. » |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le maître l'appela et lui dit: “Qu'est-ce que j'apprends à ton sujet? Présente-moi les comptes de ta gestion, car tu ne pourras plus être mon gérant.” |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il l’appela et lui dit: «Qu’est-ce que j’entends dire de toi? Rends compte de ton intendance, car tu ne pourras plus être intendant.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et l'ayant appelé, il lui dit: Qu'est-ce que ceci que j'entends dire de toi? Rends compte de ton administration; car tu ne pourras plus administrer. |
| French (La Bible expliquée) | Le maître l'appela et lui dit: “Qu'est-ce que j'apprends à ton sujet? Présente-moi les comptes de ta gestion, car tu ne pourras plus être mon gérant.” |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il l'appela, et lui dit: Qu'est-ce que j'entends dire de toi? Rends compte de ton administration, car tu ne pourras plus administrer mes biens. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il l'appela et lui dit: Qu'est-ce que j'entends dire de toi? Rends compte de ton intendance, car tu ne pourras plus être mon intendant. |
| French (Zoque, Francisco León) | Jicsye'cam encargado vyej vø'ne'is y ñøjmayu: “¿Tiyete yøṉø que ṉgøma'nøpyøjtzi ti mi ndzøjcu? Tzajmay ndøvø jujche mi nøndu'ṉaj ø ⁿyoscuy. Porque yøti ji'nam ma mi ndzi' yoscuy”. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et l'ayant appelé, il lui dit: Qu'est-ce que j'entends dire de toi? Rends compte de ton administration; car tu ne peux plus administrer. |
| French Jerusalem 1998 | Il le fit appeler et lui dit: Qu'est-ce que j'entends dire de toi? Rends compte de ta gestion, car tu ne peux plus gérer mes biens désormais. |
| French Machaira 2012 | Et l’ayant fait venir, il lui dit: Qu’est-ce que j’entends dire de toi? Rends compte de ton administration; car tu ne pourras plus administrer mon bien. |
| French Martin 1744 | Sur quoi l'ayant appelé, il lui dit: qu'est-ce que j'entends dire de toi? Rends compte de ton administration; car tu n'auras plus le pouvoir d'administrer mes biens. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il l'appela, et lui dit: Qu'est-ce que j'entends dire de toi? Rends compte de ton administration, car tu ne pourras plus administrer mes biens. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le maître l'appela et lui dit: “Qu'est-ce que j'apprends à ton sujet? Présente-moi les comptes de ta gestion, car tu ne pourras plus administrer mes affaires.” |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il l'appela et lui dit: Qu'est-ce que j'entends dire de toi? Rends compte de ton intendance car, tu ne pourras plus être mon intendant. |
| French OST (Ostervald) | Et l'ayant fait venir, il lui dit: Qu'est-ce que j'entends dire de toi? Rends compte de ton administration; car tu ne pourras plus désormais administrer mon bien. |
| French OST - Osterwald | Et l'ayant fait venir, il lui dit: Qu'est-ce que j'entends dire de toi? Rends compte de ton administration; car tu ne pourras plus administrer mon bien. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Alors le maître appelle son serviteur et il lui dit: “Qu’est-ce que j’entends dire de toi? Rends-moi tous les comptes de la maison. Maintenant, tu ne pourras plus t’occuper de mes affaires!” |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et l'ayant appelé il lui dit: «Qu'est-ce que j'apprends là sur toi? Rends compte de ta gestion, car tu ne peux plus l'exercer.» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il l'appela et lui dit: ‘Qu'est-ce que j'entends dire à ton sujet? Rends compte de ta gestion, car tu ne pourras plus gérer mes biens.’ |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et il l'appela, et lui dit : Qu'est-ce que j'entends dire de toi ? Rends compte de ta gestion, car tu ne pourras plus désormais gérer mon bien. |