Luke 16:12 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Si vous n’avez pas été fidèles dans la gestion du bien d’autrui, qui vous donnera celui qui vous est personnellement destiné ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Et si vous n'avez pas été fidèles en ce qui concerne le bien des autres, qui vous donnera le bien qui vous est destiné? |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et si vous n’avez pas été fidèles pour le (bien) d’autrui, qui vous donnera le vôtre? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et si, dans ce qui est à autrui, vous n'avez pas été fidèles, qui vous donnera ce qui est vôtre? |
| French (La Bible expliquée) | Et si vous n'avez pas été fidèles en ce qui concerne le bien des autres, qui vous donnera le bien qui vous est destiné? |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et si vous n'avez pas été fidèles dans ce qui est à autrui, qui vous donnera ce qui est à vous? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Et si vous n'avez pas été dignes de confiance pour ce qui appartenait à quelqu'un d'autre, qui vous donnera votre propre bien? |
| French (Zoque, Francisco León) | O'ca eya ne'omo ja mi ⁿ'yoñdyam vøjø, ni i'is ji'n ma mi ñchi'tam mi ne'nda'm. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et si vous n'avez pas été fidèles dans ce qui est à autrui, qui vous donnera ce qui est à vous? |
| French Jerusalem 1998 | Et si vous ne vous êtes pas montrés fidèles pour le bien étranger, qui vous donnera le vôtre? |
| French Machaira 2012 | Et si vous n’avez pas été fidèles dans ce qui est à autrui, qui vous donnera ce qui est à vous? |
| French Martin 1744 | Et si en ce qui est à autrui vous n'avez pas été fidèles, qui vous donnera ce qui est vôtre? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et si vous n'avez pas été fidèles dans ce qui est à autrui, qui vous donnera ce qui est à vous? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Et si vous n'avez pas été dignes de confiance pour gérer ce qui appartient aux autres, qui vous donnera ce qui vous revient? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Et si vous n'avez pas été fidèles dans ce qui est à un autre, qui vous donnera ce qui est à vous? |
| French OST (Ostervald) | Et si vous n'avez pas été fidèles dans ce qui est à autrui, qui vous donnera ce qui est à vous? |
| French OST - Osterwald | Et si vous n'avez pas été fidèles dans ce qui est à autrui, qui vous donnera ce qui est à vous? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Et si on ne peut pas vous faire confiance pour les richesses qui ne sont pas à vous, qui va vous confier ce qui est à vous? |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et si vous ne vous êtes pas montrés fidèles pour le bien d'autrui, qui est-ce qui vous donnera le nôtre? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Et si vous n'avez pas été fidèles dans ce qui est à autrui, qui vous donnera ce qui est à vous? |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et si vous n'avez pas été fidèles dans ce qui est à autrui, qui vous donnera ce qui est à vous ? |