Luke 15:27 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le garçon lui répondit : « C’est ton frère qui est de retour. Ton père a tué le veau gras en son honneur parce qu’il l’a retrouvé sain et sauf. » |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le serviteur lui répondit: “Ton frère est revenu, et ton père a fait tuer le veau que nous avons engraissé, parce qu'il a retrouvé son fils en bonne santé.” |
| French (Catholique Crampon 1923) | L’autre lui dit: «Votre frère est arrivé, et votre père a tué le veau gras, parce qu’il l’a recouvré bien portant.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il lui dit: Ton frère est venu, et ton père a tué le veau gras, parce qu'il l'a recouvré sain et sauf. |
| French (La Bible expliquée) | Le serviteur lui répondit: “Ton frère est revenu, et ton père a fait tuer le veau que nous avons engraissé, parce qu'il a retrouvé son fils en bonne santé.” |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ce serviteur lui dit: Ton frère est de retour, et, parce qu'il l'a retrouvé en bonne santé, ton père a tué le veau gras. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ce dernier lui dit: « Ton frère est de retour, et parce qu'il lui a été rendu en bonne santé, ton père a abattu le veau engraissé. » |
| French (Zoque, Francisco León) | Y chøsi'is ñøjmayu: “Mijtzø muṉgui minu, y mi janda'is yaj ca' tzaṉgapø vacas une, porque vitu' sa'sapø”. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et celui-ci lui dit: Ton frère est arrivé, et ton père a tué ]e veau gras, parce qu'il l'a recouvré en bonne santé. |
| French Jerusalem 1998 | Celui-ci lui dit: C'est ton frère qui est arrivé, et ton père a tué le veau gras, parce qu'il l'a recouvré en bonne santé. |
| French Machaira 2012 | Et le serviteur lui dit: Ton frère est de retour, et ton père a tué le veau gras, parce qu’il l’a recouvré en bonne santé. |
| French Martin 1744 | Et [ce serviteur] lui dit: ton frère est venu, et ton père a tué le veau gras, parce qu'il l'a recouvré sain et sauf. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ce serviteur lui dit: Ton frère est de retour, et ton père a tué le veau gras, parce qu'il l'a retrouvé en bonne santé. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le serviteur lui répondit: “Ton frère est revenu, et ton père a fait tuer le veau bien gras, parce qu'il a retrouvé son fils en bonne santé.” |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ce dernier lui dit: Ton frère est de retour, et parce qu'il lui a été rendu en bonne santé, ton père a tué le veau gras. |
| French OST (Ostervald) | Et le serviteur lui dit: Ton frère est de retour, et ton père a tué un veau gras, parce qu'il l'a recouvré en bonne santé. |
| French OST - Osterwald | Et le serviteur lui dit: Ton frère est de retour, et ton père a tué le veau gras, parce qu'il l'a recouvré en bonne santé. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le serviteur lui répond: “C’est ton frère qui est arrivé. Et ton père a fait tuer le gros veau, parce qu’il a retrouvé son fils en bonne santé.” |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | L'autre lui dit: «Ton frère est arrivé, et ton père a fait tuer le veau gras, parce qu'il l'a retrouvé en bonne santé.» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le serviteur lui dit: ‘Ton frère est de retour et ton père a tué le veau engraissé parce qu'il l'a retrouvé en bonne santé.’ |
| French Vigouroux 1902 Bible | Celui-ci lui dit : Ton frère est revenu, et ton père a tué le veau gras, parce qu'il l'a recouvré sain et sauf. |