Luke 13:30 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Alors, certains de ceux qui sont les derniers seront les premiers ; et certains de ceux qui sont les premiers seront les derniers. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Et alors, certains de ceux qui sont maintenant les derniers seront les premiers et d'autres qui sont maintenant les premiers seront les derniers.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et voici: il y a des derniers qui seront premiers, et des premiers qui seront derniers.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et voici, il y a des derniers qui seront les premiers, et il y a des premiers qui seront les derniers. |
| French (La Bible expliquée) | Et alors, certains de ceux qui sont maintenant les derniers seront les premiers et d'autres qui sont maintenant les premiers seront les derniers. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et voici, il y en a des derniers qui seront les premiers, et des premiers qui seront les derniers. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ainsi, il y a des derniers qui seront premiers et des premiers qui seront derniers. |
| French (Zoque, Francisco León) | Y tzøctam cuenda vene ji'n vyaletzøquipø pøn yøti, jic jama maṉba covi'najø'ajyaje. Y vene pøn lo que covi'najø pøn yøti, jic jama jin ma vyaletzøcyaje. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et voici, il y en a des derniers qui seront les premiers, et il y en a des premiers qui seront les derniers. |
| French Jerusalem 1998 | "Oui, il y a des derniers qui seront premiers, et il y a des premiers qui seront derniers." |
| French Machaira 2012 | Et voici, il en est des derniers qui seront les premiers, et des premiers qui seront les derniers. |
| French Martin 1744 | Et voici, ceux qui sont les derniers seront les premiers, et ceux qui sont les premiers seront les derniers. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et voici, il y en a des derniers qui seront les premiers, et des premiers qui seront les derniers. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Et alors, certains de ceux qui sont maintenant les derniers seront les premiers et d'autres qui sont maintenant les premiers seront les derniers. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Et voici: il y a des derniers qui seront premiers et des premiers qui seront derniers. |
| French OST (Ostervald) | Et il y en a des derniers qui seront les premiers, et des premiers qui seront les derniers. |
| French OST - Osterwald | Et voici, il en est des derniers qui seront les premiers, et des premiers qui seront les derniers. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Maintenant, il y a des gens qui sont les derniers: ils seront les premiers. Maintenant, il y a des gens qui sont les premiers: ils seront derniers. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et voici, il y en a des derniers qui seront des premiers, et il y en a des premiers qui seront des derniers.» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Certains parmi les derniers seront les premiers, et d'autres parmi les premiers seront les derniers.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et voici, ce sont les derniers qui seront les premiers, et ce sont les premiers qui seront les derniers. |