Luke 13:22 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Jésus traversait ainsi les villes et les villages ; il y enseignait, tout en se dirigeant vers Jérusalem.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Jésus traversait villes et villages et enseignait en faisant route vers Jérusalem.
French (Catholique Crampon 1923) Et il passait par les villes et bourgs, enseignant et faisant route vers Jérusalem.
French (J.N. Darby) 1885 Et il allait par les villes et par les villages, enseignant, et poursuivant son chemin vers Jérusalem.
French (La Bible expliquée) Jésus traversait villes et villages et enseignait en faisant route vers Jérusalem.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Jésus traversait les villes et les villages, enseignant, et faisant route vers Jérusalem.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il traversait les villes et les villages, et il enseignait en faisant route vers Jérusalem.
French (Zoque, Francisco León) Jesús cøtpana'ṉ mumupø cumgu'yomo, møjapø cumgu'yomda'm y che' cumgu'yomda'm; y aṉma'yopyana'ṉ mientras que nømana'ṉ tyu'ṉaj Jerusalén gumgu'yomo.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il traversait les villes et les bourgs, enseignant, et faisant route vers Jérusalem.
French Jerusalem 1998 Et il cheminait par villes et villages, enseignant et faisant route vers Jérusalem.
French Machaira 2012 Et Jésus allait par les villes et par les villages, enseignant et tenant le chemin de Jérusalem.
French Martin 1744 Puis il s'en allait par les villes et par les bourgades, enseignant, et tenant le chemin de Jérusalem.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Jésus traversait les villes et les villages, enseignant, et faisant route vers Jérusalem.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Jésus traversait les villes et les villages et enseignait en faisant route vers Jérusalem.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Jésus traversait les villes et les villages, et il enseignait en faisant route vers Jérusalem.
French OST (Ostervald) Et Jésus allait par les villes et par les bourgs, enseignant et tenant le chemin de Jérusalem.
French OST - Osterwald Et Jésus allait par les villes et par les villages, enseignant et tenant le chemin de Jérusalem.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Jésus va dans les villes et les villages, et il enseigne. Il marche vers Jérusalem.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et il traversait villes et villages, enseignant et faisant route vers Jérusalem.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Jésus traversait les villes et les villages, et il enseignait en faisant route vers Jérusalem.
French Vigouroux 1902 Bible Et il allait à travers les villes et les villages, enseignant, et faisant route vers Jérusalem.