Luke 13:20 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Puis il ajouta : A quoi comparerai-je encore le royaume de Dieu ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Jésus dit encore: «A quoi puis-je comparer le Royaume de Dieu? |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il dit encore: «A quoi comparerai-je le royaume de Dieu? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il dit encore: A quoi comparerai-je le royaume de Dieu? |
| French (La Bible expliquée) | Jésus dit encore: « A quoi puis-je comparer le Royaume de Dieu? |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il dit encore: A quoi comparerai-je le royaume de Dieu? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il dit encore: A quoi comparerai-je le règne de Dieu? |
| French (Zoque, Francisco León) | Y nømvøjøtzøc Jesús: ―Maṉba mi ndzajmatyaṉgue't jujchepøte Diosis 'yaṉgui'mguy. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il dit encore: A quoi comparerai-je le royaume de Dieu? |
| French Jerusalem 1998 | Il dit encore: "A quoi vais-je comparer le Royaume de Dieu? |
| French Machaira 2012 | Il dit encore: A quoi comparerai-je le royaume de Dieu? |
| French Martin 1744 | Il dit encore: à quoi comparerai-je le Royaume de Dieu? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il dit encore: A quoi comparerai-je le royaume de Dieu? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Jésus dit encore: « À quoi comparerai-je le règne de Dieu? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il dit encore: À quoi comparerai-je le royaume de Dieu? |
| French OST (Ostervald) | Il dit encore: A quoi comparerai-je le royaume de Dieu? |
| French OST - Osterwald | Il dit encore: A quoi comparerai-je le royaume de Dieu? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Jésus dit encore: « À quoi est-ce que je vais comparer le Royaume de Dieu? |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et il dit derechef: «A quoi comparerai-je le royaume de Dieu? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il dit encore: «A quoi comparerai-je le royaume de Dieu? |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il dit encore : A quoi comparerai-je le royaume de Dieu ? |