Luke 12:49 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Je suis venu jeter un feu sur la terre ; comme je voudrais qu’il soit déjà allumé !
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Je suis venu apporter un feu sur la terre et combien je voudrais qu'il soit déjà allumé!
French (Catholique Crampon 1923) Je suis venu mettre le feu sur la terre, et qu’est-ce que je désire, si déjà il est allumé?
French (J.N. Darby) 1885 Je suis venu jeté le feu sur la terre; et que veux-je, si déjà il est allumé?
French (La Bible expliquée) « Je suis venu apporter un feu sur la terre et combien je voudrais qu'il soit déjà allumé!
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Je suis venu jeter un feu sur la terre, et qu'ai-je à désirer, s'il est déjà allumé?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Je suis venu mettre un feu sur la terre; comme je voudrais qu'il soit déjà allumé!
French (Zoque, Francisco León) ”Øtz mi'nøjtzi va'cø nøndzo'tz quipcuy nascøsi como si fuera juctyøc ndø ja'mbø'pase. Y vøjna'ṉ o'ca ja'pøtyøju'am; jetse nø sungomø'nu.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Je suis venu jeter un feu sur la terre; et qu'ai-je à désirer, s'il est déjà allumé?
French Jerusalem 1998 "Je suis venu jeter un feu sur la terre, et comme je voudrais que déjà il fût allumé!
French Machaira 2012 JE SUIS venu mettre le feu sur la terre; et qu’ai-je à désirer s’il est déjà allumé!
French Martin 1744 Je suis venu mettre le feu en la terre; et que veux-je, s'il est déjà allumé?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Je suis venu jeter un feu sur la terre, et qu'ai-je à désirer, s'il est déjà allumé?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Je suis venu apporter un feu sur la terre et combien je voudrais qu'il soit déjà allumé!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Je suis venu jeter un feu sur la terre, et qu'ai-je à désirer, s'il est déjà allumé?
French OST (Ostervald) Je suis venu mettre le feu sur la terre; et qu'ai-je à désirer s'il est déjà allumé?
French OST - Osterwald JE SUIS venu mettre le feu sur la terre; et qu'ai-je à désirer s'il est déjà allumé!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Je suis venu apporter un feu sur la terre, et je voudrais vraiment qu’il soit déjà allumé!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Je suis venu apporter du feu sur la terre, et qu'ai-je à désirer si déjà il est allumé?
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Je suis venu jeter un feu sur la terre; combien je voudrais qu'il soit déjà allumé!
French Vigouroux 1902 Bible Je suis venu jeter le feu sur la terre, et quel est mon désir, sinon qu'il s'allume ?