Luke 12:35 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumées. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Soyez prêts à agir, avec la ceinture serrée autour de la taille et vos lampes allumées. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Que vos reins restent ceints et vos lampes allumées! |
| French (J.N. Darby) 1885 | Que vos reins soient ceints et vos lampes allumées; |
| French (La Bible expliquée) | « Soyez prêts à agir, avec la ceinture serrée autour de la taille et vos lampes allumées. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tenez-vous prêts, la ceinture aux reins et les lampes allumées. |
| French (Zoque, Francisco León) | ”Como tum pøn vajtupø cintura, no'a ja'pøyupø it listo, jetse mitz ijtaṉgue't listo. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées. |
| French Jerusalem 1998 | "Que vos reins soient ceints et vos lampes allumées. |
| French Machaira 2012 | Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées. |
| French Martin 1744 | Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Soyez prêts à agir, les manches retroussées et vos lampes allumées. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Mettez une ceinture à vos reins, et que vos lampes soient allumées. |
| French OST (Ostervald) | Que vos reins soient ceints, et vos chandelles allumées. |
| French OST - Osterwald | Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Restez en vêtements de travail et gardez vos lampes allumées! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | «Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Mettez une ceinture à votre taille et tenez vos lampes allumées. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Que vos reins soient ceints, et les lampes allumées dans vos mains. |