Luke 12:10 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Si quelqu’un dit du mal du Fils de l’homme, il lui sera pardonné ; mais pour celui qui aura blasphémé contre l’Esprit Saint il n’y aura pas de pardon. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Quiconque dira une parole contre le Fils de l'homme sera pardonné; mais celui qui aura fait insulte au Saint-Esprit ne recevra pas de pardon. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et quiconque parlera contre le Fils de l’homme, il y aura rémission pour lui; mais pour qui aura blasphémé contre l’Esprit-Saint, il n’y aura pas de rémission. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et quiconque parlera contre le fils de l'homme, il lui sera pardonné; mais à celui qui aura proféré des paroles injurieuses contre le Saint Esprit, il ne sera pas pardonné. |
| French (La Bible expliquée) | Quiconque dira une parole contre le Fils de l'homme sera pardonné; mais celui qui aura fait insulte au Saint-Esprit ne recevra pas de pardon. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et quiconque parlera contre le Fils de l'homme, il lui sera pardonné; mais à celui qui blasphémera contre le Saint-Esprit il ne sera point pardonné. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Et quiconque parlera contre le Fils de l'homme, il lui sera pardonné, mais à celui qui blasphémera contre l'Esprit saint, il ne sera pas pardonné. |
| French (Zoque, Francisco León) | ”O'ca aunque i'is tze'mba øjtzi mumu Pø'nis chøṉ Tyøvø, Diosis manba yaj cotocoye. Pero oca aunque i'is cyø'o'nøpya Masanbø Espiritu Santo, ji'nam ma yaj cotocoy Diosis. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et quiconque dira une parole contre le fils de l'homme, il lui sera pardonné; mais à celui qui aura blasphémé contre le Saint-Esprit, il ne lui sera point pardonné. |
| French Jerusalem 1998 | "Et quiconque dira une parole contre le Fils de l'homme, cela lui sera remis, mais à qui aura blasphémé contre le Saint Esprit, cela ne sera pas remis. |
| French Machaira 2012 | Et quiconque aura parlé contre le Fils de l’homme, il lui sera pardonné; mais à celui qui aura blasphémé contre ma Sainte Présence, il ne sera point pardonné. |
| French Martin 1744 | Et quiconque parlera contre le Fils de l'homme, il lui sera pardonné; mais à celui qui aura blasphémé contre le Saint-Esprit, il ne lui sera point pardonné. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et quiconque parlera contre le Fils de l'homme, il lui sera pardonné; mais à celui qui blasphémera contre le Saint-Esprit, il ne sera point pardonné. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Celui qui dira une parole contre le Fils de l'homme sera pardonné; mais celui qui aura fait insulte à l'Esprit saint ne recevra pas de pardon. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Et quiconque parlera contre le Fils de l'homme, il lui sera pardonné, mais à celui qui blasphèmera contre le Saint-Esprit, il ne sera point pardonné. |
| French OST (Ostervald) | Et quiconque aura parlé contre le Fils de l'homme, il lui sera pardonné; mais à celui qui aura blasphémé contre le Saint-Esprit, il ne lui sera point pardonné. |
| French OST - Osterwald | Et quiconque aura parlé contre le Fils de l'homme, il lui sera pardonné; mais à celui qui aura blasphémé contre le Saint-Esprit, il ne sera point pardonné. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Si quelqu’un parle contre le Fils de l’homme, cette personne recevra le pardon. Mais si elle insulte l’Esprit Saint, elle ne recevra pas le pardon. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et quiconque proférera une parole contre le fils de l'homme, il lui sera pardonné, mais à celui qui aura blasphémé contre le Saint-Esprit, il ne sera pas pardonné. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Toute personne qui dira une parole contre le Fils de l'homme, cela lui sera pardonné; mais celui qui aura blasphémé contre le Saint-Esprit, le pardon ne lui sera pas accordé. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et à quiconque prononcera une parole contre le Fils de l'homme, il sera pardonné ; mais à celui qui aura blasphémé contre le Saint-Esprit, il ne sera pas pardonné. |