Luke 1:68 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Loué soit le Seigneur, ╵Dieu d’Israël, car il est venu prendre soin de son peuple ╵et il l’a délivré.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Loué soit le Seigneur, le Dieu du peuple d'Israël, parce qu'il est intervenu en faveur de son peuple et l'a délivré.
French (Catholique Crampon 1923) «Béni soit le Seigneur, le Dieu d’Israël, parce qu’il a visité et racheté son peuple.
French (J.N. Darby) 1885 Béni soit le *Seigneur, le Dieu d'Israël, car il a visité et sauvé son peuple,
French (La Bible expliquée) « Loué soit le Seigneur, le Dieu du peuple d'Israël, parce qu'il est intervenu en faveur de son peuple et l'a délivré.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, De ce qu'il a visité et racheté son peuple,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, d'être intervenu en faveur de son peuple, d'avoir assuré sa rédemption
French (Zoque, Francisco León) Ndø vøṉgotzocta'i ndø Comi Dios tø Israel pø'nista'm ndø ne'nda'mete. Porque min tø cotzoṉdame y tø yaj cotzoctame je'is tø cumgupyønda'm.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, de ce qu'il a visité et racheté son peuple;
French Jerusalem 1998 "Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, de ce qu'il a visité et délivré son peuple,
French Machaira 2012 Béni soit le Seigneur, le Dieu d’Israël, de ce qu’il a visité et racheté son peuple,
French Martin 1744 Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, de ce qu'il a visité et délivré son peuple;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël,De ce qu'il a visité et racheté son peuple,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) « Béni soit le Seigneur, le Dieu du peuple d'Israël, parce qu'il est venu secourir son peuple et l'a délivré!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, De ce qu'il a visité et racheté son peuple,
French OST (Ostervald) Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, de ce qu'il a visité et racheté son peuple.
French OST - Osterwald Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, de ce qu'il a visité et racheté son peuple,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Chantons la louange du Seigneur, Dieu d’Israël. Il vient au secours de son peuple, il le rend libre.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 «Béni soit le Seigneur Dieu d'Israël, de ce qu'il a visité et racheté Son peuple;
French S21 2007 (Bible Segond 21) «Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, parce qu'il a visité et racheté son peuple.
French Vigouroux 1902 Bible Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, de ce qu'il a visité et racheté son peuple,