Luke 1:60 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) mais sa mère intervint et dit : Non, il s’appellera Jean.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Mais sa mère déclara: «Non, il s'appellera Jean.»
French (Catholique Crampon 1923) Alors sa mère, prenant la parole: «Non, dit-elle, mais il s’appellera Jean.»
French (J.N. Darby) 1885 Et sa mère, répondant, dit: Non, mais il sera appelé Jean.
French (La Bible expliquée) Mais sa mère déclara: « Non, il s'appellera Jean. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Mais sa mère prit la parole, et dit: Non, il sera appelé Jean.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Mais sa mère dit: Non, il sera appelé Jean.
French (Zoque, Francisco León) Pero myama nømu: ―Ji'nda, sino maṉba ñøyi'aj Juan.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et sa mère, répondant, dit: Non, mais il sera nommé Jean.
French Jerusalem 1998 mais, prenant la parole, sa mère dit: "Non, il s'appellera Jean."
French Machaira 2012 Mais sa mère prit la parole et dit: Non, mais il sera nommé Jean.
French Martin 1744 Mais sa mère prit la parole, et dit: Non, mais il sera nommé Jean.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Mais sa mère prit la parole, et dit: Non, il sera appelé Jean.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Mais sa mère déclara: « Non, il s'appellera Jean. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Mais sa mère prit la parole et dit: Non, il sera appelé Jean.
French OST (Ostervald) Mais sa mère prit la parole et dit: Non, mais il sera nommé Jean.
French OST - Osterwald Mais sa mère prit la parole et dit: Non, mais il sera nommé Jean.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) mais sa mère prend la parole: « Non, il s’appellera Jean. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 mais sa mère prenant la parole dit: «Non, mais il sera appelé Jean.»
French S21 2007 (Bible Segond 21) mais sa mère prit la parole et dit: «Non, il sera appelé Jean.»
French Vigouroux 1902 Bible Mais sa mère, prenant la parole, dit : Non ; mais il sera appelé Jean.