Luke 1:56 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Marie resta environ trois mois avec Elisabeth, puis elle retourna chez elle.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Marie resta avec Élisabeth pendant environ trois mois, puis elle retourna chez elle.
French (Catholique Crampon 1923) Et Marie demeura avec elle environ trois mois, et elle s’en retourna chez elle.
French (J.N. Darby) 1885 -Et Marie demeura avec elle environ trois mois; et elle s'en retourna en sa maison.
French (La Bible expliquée) Marie resta avec Élisabeth pendant environ trois mois, puis elle retourna chez elle.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Marie demeura avec Elisabeth environ trois mois. Puis elle retourna chez elle.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Marie demeura avec Elisabeth environ trois mois. Puis elle retourna chez elle.
French (Zoque, Francisco León) Elisabetji'ṉ tzø'y María como tu'ca poya. Jicsye'cti vitu'que't tyøcmø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Marie demeura avec elle environ trois mois, puis elle s'en retourna en sa maison.
French Jerusalem 1998 Marie demeura avec elle environ trois mois, puis elle s'en retourna chez elle.
French Machaira 2012 Et Marie demeura avec elle environ trois mois; puis elle s’en retourna en sa maison.
French Martin 1744 Et Marie demeura avec elle environ trois mois, puis elle s'en retourna en sa maison.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Marie demeura avec Elisabeth environ trois mois. Puis elle retourna chez elle.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Marie resta avec Élisabeth pendant environ trois mois, puis elle retourna chez elle.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Marie demeura avec Élisabeth environ trois mois. Puis elle retourna chez elle.
French OST (Ostervald) Et Marie demeura avec elle environ trois mois; puis elle s'en retourna en sa maison.
French OST - Osterwald Et Marie demeura avec elle environ trois mois; puis elle s'en retourna en sa maison.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Marie reste avec Élisabeth pendant trois mois environ, puis elle retourne chez elle.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Or Marie demeura avec elle environ trois mois, puis elle revint en sa maison.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Marie resta environ trois mois avec Elisabeth, puis elle retourna chez elle.
French Vigouroux 1902 Bible Marie demeura environ trois mois avec Elisabeth ; puis elle s'en retourna dans sa maison.