Luke 1:53 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il a comblé de biens ╵ ceux qui sont affamés, et il a renvoyé ╵ les riches les mains vides. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Il a comblé de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoyé les riches les mains vides. |
| French (Catholique Crampon 1923) | il a rassasié de biens les affamés, et il a renvoyé les riches les mains vides. |
| French (J.N. Darby) 1885 | il a rempli de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoyé les riches à vide; |
| French (La Bible expliquée) | Il a comblé de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoyé les riches les mains vides. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il a rassasié de biens les affamés, Et il a renvoyé les riches à vide. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | rassasié de biens les affamés, renvoyé les riches les mains vides. |
| French (Zoque, Francisco León) | Yac tasyajpa osyajpapø pønda'm vøjta'mbø tiji'ṉ; yac maṉyajpa rico, ni ji'n chi'yaj ni tiyø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Il a comblé de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoyé les riches à vide. |
| French Jerusalem 1998 | Il a comblé de biens les affamés et renvoyé les riches les mains vides. |
| French Machaira 2012 | Il a rempli de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoyé les riches à vide. |
| French Martin 1744 | Il a rempli de biens ceux qui avaient faim; il a renvoyé les riches vides. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il a rassasié de biens les affamés,Et il a renvoyé les riches à vide. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il a comblé de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoyé les riches les mains vides. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Rassasié de biens les affamés, Renvoyé à vide les riches. |
| French OST (Ostervald) | Il a rempli de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoyé les riches à vide; |
| French OST - Osterwald | Il a rempli de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoyé les riches à vide. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il donne beaucoup de richesses à ceux qui ont faim, et les riches, il les renvoie les mains vides. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Il a rassasié de biens les affamés, et Il a renvoyé les riches dénués de tout; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il a rassasié de biens les affamés et il a renvoyé les riches les mains vides. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il a rempli de biens les affamés, et il a renvoyé les riches les mains vides. |