Luke 1:50 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Et sa bonté ╵ s’étendra d’âge en âge sur ceux qui le craignent.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) il est plein de bonté en tout temps pour ceux qui le respectent.
French (Catholique Crampon 1923) et sa miséricorde d’âge en âge, est pour ceux qui le craignent.
French (J.N. Darby) 1885 et sa miséricorde est de générations en générations sur ceux qui le craignent.
French (La Bible expliquée) il est plein de bonté en tout temps pour ceux qui le respectent.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et sa miséricorde s'étend d'âge en âge Sur ceux qui le craignent.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) et sa compassion s'étend de génération en génération sur ceux qui le craignent.
French (Zoque, Francisco León) Diosis tyo'ya'ṉøyajpa mumu jama cyøna'tzøyajpapø'is ñe'cø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et sa miséricorde est de générations en générations sur ceux qui le craignent.
French Jerusalem 1998 et sa miséricorde s'étend d'âge en âge sur ceux qui le craignent.
French Machaira 2012 Et sa miséricorde s’étend de génération en génération sur ceux qui le craignent.
French Martin 1744 Et sa miséricorde est de génération en génération en faveur de ceux qui le craignent.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et sa miséricorde s'étend d'âge en âgeSur ceux qui le craignent.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) il est plein de bonté de génération en génération pour ceux qui reconnaissent son autorité.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Et sa miséricorde s'étend d'âge en âge Sur ceux qui le craignent
French OST (Ostervald) Et sa miséricorde est d'âge en âge sur ceux qui le craignent.
French OST - Osterwald Et sa miséricorde s'étend d'âge en âge sur ceux qui le craignent.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il sera plein de bonté pour toujours envers ceux qui le respectent avec confiance.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et Sa miséricorde repose de générations en générations sur ceux qui Le craignent.
French S21 2007 (Bible Segond 21) et sa bonté s'étend de génération en génération sur ceux qui le craignent.
French Vigouroux 1902 Bible et sa miséricorde se répand d'âge en âge sur ceux qui le craignent.