Luke 1:29 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Marie fut profondément troublée par ces paroles ; elle se demandait ce que signifiait cette salutation.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Marie fut très troublée par ces mots; elle se demandait ce que pouvait signifier cette salutation.
French (Catholique Crampon 1923) Mais à cette parole elle fut fort troublée, et elle se demandait ce que pouvait être cette salutation.
French (J.N. Darby) 1885 Et elle, le voyant, fut troublée à sa parole; et elle raisonnait en elle-même sur ce que pourrait être cette salutation.
French (La Bible expliquée) Marie fut très troublée par ces mots; elle se demandait ce que pouvait signifier cette salutation.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Troublée par cette parole, Marie se demandait ce que pouvait signifier une telle salutation.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Très troublée par cette parole, elle se demandait ce que pouvait bien signifier une telle salutation.
French (Zoque, Francisco León) Cuando isu'jcam angeles, María maya'u por lo que ñøjayuse. Nømna'ṉ jyajme'tz choco'yomo, tyumgøytina'ṉ nø ñømu “¿Tiyø yuschi'ocuy yø'cse?”
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Mais elle fut troublée de cette parole, et elle se demandait ce que pouvait être cette salutation.
French Jerusalem 1998 A cette parole elle fut toute troublée, et elle se demandait ce que signifiait cette salutation.
French Machaira 2012 Et ayant vu l’ange, elle fut troublée de son discours, et elle pensait en elle-même ce que pouvait être cette salutation.
French Martin 1744 Et quand elle l'eut vu, elle fut fort troublée à cause de ses paroles; et elle considérait en elle-même quelle était cette salutation.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Troublée par cette parole, Marie se demandait ce que pouvait signifier une telle salutation.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Marie fut très troublée par ces mots; elle se demandait ce que signifiait cette salutation.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Troublée par cette parole, elle se demandait ce que signifiait une telle salutation.
French OST (Ostervald) Et ayant vu l'ange, elle fut troublée de son discours, et elle pensait en elle-même ce que pouvait être cette salutation.
French OST - Osterwald Et ayant vu l'ange, elle fut troublée de son discours, et elle pensait en elle-même ce que pouvait être cette salutation.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) En entendant cela, Marie est très émue, elle se demande: « Que veut dire cette façon de saluer? »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Mais elle fut troublée de cette parole, et elle réfléchissait sur ce que pouvait signifier une telle salutation.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Troublée par cette parole, Marie se demandait ce que pouvait signifier une telle salutation.
French Vigouroux 1902 Bible Elle, l'ayant entendu, fut troublée de ses paroles, et elle se demandait quelle pouvait être cette salutation.