Luke 1:11 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Tout à coup, un ange du Seigneur lui apparut, debout à droite de l’autel des parfums.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Un ange du Seigneur apparut alors à Zacharie: il se tenait à la droite de l'autel servant à l'offrande de l'encens.
French (Catholique Crampon 1923) Un ange du Seigneur lui apparut, debout à droite de l’autel de l’encens.
French (J.N. Darby) 1885 Et un ange du *Seigneur lui apparut, se tenant au côté droit de l'autel du parfum.
French (La Bible expliquée) Un ange du Seigneur apparut alors à Zacharie: il se tenait à la droite de l'autel servant à l'offrande de l'encens.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Alors un ange du Seigneur apparut à Zacharie, et se tint debout à droite de l'autel des parfums.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Alors l'ange du Seigneur lui apparut, debout à droite de l'autel de l'encens.
French (Zoque, Francisco León) Y min cyejay Zacarías tum angelesis ndø Comi'is cyø'vejupø. Yøṉø angeles nømna'ṉ tye'n mesya'is syaya'omo jut jo'cøtyøjpamø pomo.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Or un ange du Seigneur lui apparut, se tenant debout au côté droit de l'autel des parfums.
French Jerusalem 1998 Alors lui apparut l'Ange du Seigneur, debout à droite de l'autel de l'encens.
French Machaira 2012 Alors un ange du Seigneur lui apparut, se tenant debout au côté droit de l’autel des parfums.
French Martin 1744 Et l'Ange du Seigneur lui apparut, se tenant au côté droit de l'autel du parfum.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Alors un ange du Seigneur apparut à Zacharie, et se tint debout à droite de l'autel des parfums.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Un ange du Seigneur apparut alors à Zacharie: il se tenait à la droite de l'autel où on brûlait de l'encens.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Alors lui apparut un ange du Seigneur, debout à droite de l'autel des parfums.
French OST (Ostervald) Alors un ange du Seigneur lui apparut, se tenant debout au côté droit de l'autel des parfums.
French OST - Osterwald Alors un ange du Seigneur lui apparut, se tenant debout au côté droit de l'autel des parfums.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Alors un ange du Seigneur se montre à Zakarie. L’ange se tient à droite de l’autel où on brûle l’encens.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Or un ange du Seigneur, qui se tenait à droite de l'autel de l'encens, lui apparut,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Alors un ange du Seigneur apparut à Zacharie et se tint debout à droite de l'autel des parfums.
French Vigouroux 1902 Bible Et un ange du Seigneur lui apparut, se tenant debout à droite de l'autel de l'encens.