Leviticus 9:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Puis tu diras aux Israélites : « Prenez un bouc destiné au sacrifice pour le péché, un veau et un agneau sans défaut, dans sa première année, pour l’holocauste, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ensuite tu ordonneras aux Israélites d'amener un bouc destiné à un sacrifice pour le pardon, un veau et un agneau d'un an sans défaut destinés à des sacrifices complets, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Tu parleras aux enfants d’Israël, en disant: Prenez un bouc pour le sacrifice pour le péché; un veau et un agneau âgés d’un an et sans défaut pour l’holocauste; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et tu parleras aux fils d'Israël, en disant: Prenez un bouc pour le sacrifice pour le péché; et un veau, et un agneau, âgés d'un an, sans défaut, pour l'holocauste; |
| French (La Bible expliquée) | Ensuite tu ordonneras aux Israélites d'amener un bouc destiné à un sacrifice pour le pardon, un veau et un agneau d'un an sans défaut destinés à des sacrifices complets, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Tu parleras aux enfants d'Israël, et tu diras: Prenez un bouc, pour le sacrifice d'expiation, un veau et un agneau, âgés d'un an et sans défaut, pour l'holocauste; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tu diras aux Israélites: Prenez un bouc en sacrifice pour le péché, un taurillon et un agneau âgés d'un an et sans défaut pour l'holocauste, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et tu parleras ainsi aux fils d'Israël: Prenez un bouc pour le sacrifice pour le péché; un veau et un agneau âgés d'un an, sans défaut, pour l'holocauste; |
| French Jerusalem 1998 | Tu diras ensuite aux enfants d'Israël: "Prenez un bouc pour offrir un sacrifice pour le péché, un veau et un agneau d'un an (tous deux sans défaut) pour un holocauste, |
| French Machaira 2012 | Et tu parleras aux enfants d’Israël, en disant: Prenez un bouc pour le sacrifice pour le péché; un veau et un agneau sans défaut, âgés d’un an, pour l’offrande à brûler; |
| French Martin 1744 | Et tu parleras aux enfants d'Israël, en disant: Prenez un jeune bouc [pour l'offrande] pour le péché, un veau et un agneau, [tous deux] d'un an, qui soient sans tare, pour l'holocauste; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Tu parleras aux enfants d'Israël, et tu diras: Prenez un bouc, pour le sacrifice d'expiation, un veau et un agneau, âgés d'un an et sans défaut, pour l'holocauste; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Puis tu ordonneras aux Israélites d'amener un bouc destiné à un sacrifice pour le pardon, un veau et un agneau d'un an sans défaut destinés à des sacrifices complets, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Tu parleras aux Israélites et tu diras: Prenez un bouc, comme sacrifice pour le péché, un veau et un agneau âgés d'un an et sans défaut, pour l'holocauste; |
| French OST (Ostervald) | Et tu parleras aux enfants d'Israël, en disant: Prenez un bouc pour le sacrifice pour le péché; un veau et un agneau sans défaut, âgés d'un an, pour l'holocauste; |
| French OST - Osterwald | Et tu parleras aux enfants d'Israël, en disant: Prenez un bouc pour le sacrifice pour le péché; un veau et un agneau sans défaut, âgés d'un an, pour l'holocauste; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Puis tu donneras cet ordre aux Israélites: “Prenez un bouc, et vous l’offrirez en sacrifice pour recevoir le pardon de vos péchés. Prenez un veau et un agneau d’un an sans défaut pour un sacrifice complet. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et tu parleras ainsi aux enfants d'Israël: Prenez un bouc pour victime expiatoire et un veau et un agneau, l'un et l'autre d'un an et sans défaut, pour holocauste, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Tu transmettras ces instructions aux Israélites: ‘Prenez un bouc pour le sacrifice d'expiation, un veau et un agneau âgés d'un an et sans défaut pour l'holocauste, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Tu diras aussi aux enfants (fils) d'Israël : Prenez un bouc pour le péché, un veau et un agneau d'un an sans tache, pour en faire un holocauste, |