Leviticus 9:19 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ils lui remirent aussi les parties grasses du taureau et du bélier, la queue, la graisse qui recouvre les entrailles, les rognons et le dessus du foie. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ils lui remirent également les morceaux gras du taureau, de même que la queue, la graisse qui recouvre les entrailles, les rognons et le lobe du foie prélevés sur le bélier; |
| French (Catholique Crampon 1923) | ainsi que les parties grasses du taureau et du bélier, la queue, la graisse qui enveloppe les entrailles, les rognons et la taie du foie; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et ils présentèrent les graisses du taureau et du bélier, la queue, et ce qui couvre l'intérieur, et les rognons, et le réseau du foie; |
| French (La Bible expliquée) | Ils lui remirent également les morceaux gras du taureau, de même que la queue, la graisse qui recouvre les entrailles, les rognons et le lobe du foie prélevés sur le bélier; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ils lui présentèrent la graisse du boeuf et du bélier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, les rognons, et le grand lobe du foie; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | ainsi que les graisses du taureau et celles du bélier – la queue, la graisse qui couvre les rognons et le lobe du foie; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et ils lui présentèrent les graisses du taureau et du bélier, la queue, ce qui recouvre les entrailles, les rognons et la taie du foie; |
| French Jerusalem 1998 | Les graisses de ce taureau et de ce bélier, la queue, la graisse enveloppante, les rognons, la masse de graisse qui part du foie, |
| French Machaira 2012 | Ils lui présentèrent aussi la graisse du taureau et du bélier, la queue, ce qui couvre les entrailles, les rognons, et la membrane qui recouvre le foie; |
| French Martin 1744 | [Ils présentèrent] les graisses du taureau et du bélier, la queue, et ce qui couvre [les entrailles], et les rognons, et la taie du foie. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ils lui présentèrent la graisse du bœuf et du bélier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, les rognons, et le grand lobe du foie; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ils lui remirent également la graisse du taureau et du bélier, de même que la queue, la graisse qui recouvre les entrailles, les rognons et le lobe du foie; |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | ainsi que les graisses du bœuf; puis du bélier la queue, les téguments, les rognons et la membrane qui couvre le foie; |
| French OST (Ostervald) | Ils lui présentèrent aussi la graisse du taureau et du bélier, la queue, ce qui couvre les entrailles, les rognons, et la membrane qui recouvre le foie; |
| French OST - Osterwald | Ils lui présentèrent aussi la graisse du taureau et du bélier, la queue, ce qui couvre les entrailles, les rognons, et la membrane qui recouvre le foie; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ils lui donnent aussi les morceaux gras du taureau et du bélier, c’est-à-dire la queue, la graisse qui enveloppe les intestins et l’estomac, les reins et la meilleure partie du foie. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et les parties grasses du bœuf et du bélier, la queue grasse, et la graisse qui enveloppe les intestins, et les reins et le grand lobe du foie; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ils lui présentèrent la graisse du bœuf et du bélier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, les rognons et le grand lobe du foie; |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ils mirent aussi sur la poitrine de ces victimes la graisse du bœuf, la queue du bélier, les reins avec leur graisse, et la taie du foie (Mais la graisse du bœuf, la queue du bélier, les reins avec leurs graisses et la membrane réticulaire du foie,). |