Leviticus 9:16 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il offrit l’holocauste en se conformant aux règles.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il présenta les deux bêtes du sacrifice complet et les offrit selon la règle.
French (Catholique Crampon 1923) il offrit de même l’holocauste et le sacrifia suivant le rite.
French (J.N. Darby) 1885 Et il présenta l'holocauste, et le fit selon l'ordonnance.
French (La Bible expliquée) Il présenta les deux bêtes du sacrifice complet et les offrit selon la règle.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il offrit l'holocauste, et le sacrifia, d'après les règles établies.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il présenta l'holocauste et l'offrit selon la règle.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il offrit l'holocauste et le fit selon l'ordonnance.
French Jerusalem 1998 Il fit alors approcher l'holocauste et procéda selon la règle.
French Machaira 2012 Et il offrit l’offrande à brûler, et le fit selon l’ordonnance.
French Martin 1744 Il l'offrit en holocauste, et agit selon l'ordonnance.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il offrit l'holocauste, et le sacrifia, d'après les règles établies.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il présenta le sacrifice complet et l'offrit selon la règle.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il offrit l'holocauste et le fit selon la règle.
French OST (Ostervald) Et il offrit l'holocauste, et le fit selon l'ordonnance.
French OST - Osterwald Et il offrit l'holocauste, et le fit selon l'ordonnance.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il présente le veau et l’agneau du sacrifice complet et il les offre selon la règle.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et il offrit l'holocauste, et procéda selon le rite.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il offrit l'holocauste en le sacrifiant conformément à la règle.
French Vigouroux 1902 Bible il offrit l'holocauste,