Leviticus 9:14 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il lava les entrailles et les pattes, et les fit brûler avec l’holocauste sur l’autel.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) il lava les entrailles et les pattes, et les brûla sur l'autel, par-dessus les autres morceaux.
French (Catholique Crampon 1923) Il lava les entrailles et les jambes, et les fit fumer sur l’autel par-dessus l’holocauste.
French (J.N. Darby) 1885 et il lava l'intérieur et les jambes, et il les fit fumer sur l'holocauste sur l'autel.
French (La Bible expliquée) il lava les entrailles et les pattes, et les brûla sur l'autel, par-dessus les autres morceaux.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il lava les entrailles et les jambes, et il les brûla sur l'autel, par dessus l'holocauste.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il lava les entrailles et les pattes, et il les fit fumer sur l'autel, par-dessus l'holocauste.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Il lava les entrailles et les jambes, et il les fit fumer sur l'holocauste, à l'autel.
French Jerusalem 1998 Il lava entrailles et pattes et les fit fumer à l'autel en plus de l'holocauste.
French Machaira 2012 Puis il lava les entrailles et les jambes, et il les fit fumer sur l’offrande à brûler à l’autel.
French Martin 1744 Et il lava les entrailles et les jambes, qu'il fit fumer au dessus de l'holocauste sur l'autel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il lava les entrailles et les jambes, et il les brûla sur l'autel, par-dessus l'holocauste.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) il lava les entrailles et les pattes, et les brûla sur l'autel, par-dessus les autres morceaux.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il lava les entrailles et les pattes, et il les brûla sur l'autel, au-dessus de l'holocauste.
French OST (Ostervald) Puis il lava les entrailles et les jambes, et il les fit fumer sur l'holocauste à l'autel.
French OST - Osterwald Puis il lava les entrailles et les jambes, et il les fit fumer sur l'holocauste à l'autel.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il lave les intestins, l’estomac et les pattes, et il les brûle sur l’autel au-dessus des autres morceaux.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et il lava la fressure et les jambes qu'il fit fumer sur l'holocauste, sur l'Autel.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il lava les entrailles et les pattes et les brûla sur l'autel, par-dessus l'holocauste.
French Vigouroux 1902 Bible après avoir lavé dans l'eau les intestins et les pieds.