Leviticus 8:4 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Moïse fit ce que l’Eternel lui avait ordonné et l’assemblée se réunit à l’entrée de la tente de la Rencontre. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Moïse obéit au Seigneur: il rassembla les Israélites à l'entrée de la tente |
| French (Catholique Crampon 1923) | Moïse fit ce que Yahweh lui avait ordonné; et l’assemblée s’étant réunie à l’entrée de la tente de réunion, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Moïse fit comme l'Éternel lui avait commandé, et l'assemblée fut convoquée à l'entrée de la tente d'assignation. |
| French (La Bible expliquée) | Moïse obéit au Seigneur: il rassembla les Israélites à l'entrée de la tente |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Moïse fit ce que l'Eternel lui avait ordonné; et l'assemblée se réunit à l'entrée de la tente d'assignation. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Moïse fit ce que le Seigneur lui avait ordonné; la communauté se rassembla à l'entrée de la tente de la Rencontre. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Moïse fit comme l'Eternel lui avait commandé, et l'assemblée se réunit à l'entrée de la Tente d'assignation. |
| French Jerusalem 1998 | Moïse suivit les ordres de Yahvé, la communauté se réunit à l'entrée de la Tente du Rendez-vous, |
| French Machaira 2012 | Moïse fit donc comme YEHOVAH lui avait commandé; et l’assemblée fut convoquée à l’entrée du tabernacle d’assignation. |
| French Martin 1744 | Et Moïse fit comme l'Eternel lui avait commandé; et l'assemblée fut convoquée à l'entrée du Tabernacle d'assignation. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Moïse fit ce que l'Eternel lui avait ordonné; et l'assemblée se réunit à l'entrée de la tente d'assignation. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Moïse obéit au Seigneur: il rassembla les Israélites à l'entrée de la tente |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Moïse fit ce que l'Éternel lui avait ordonné, et la communauté se rassembla à l'entrée de la tente de la Rencontre. |
| French OST (Ostervald) | Moïse fit donc comme l'Éternel lui avait commandé; et l'assemblée fut convoquée à l'entrée du tabernacle d'assignation. |
| French OST - Osterwald | Moïse fit donc comme l'Éternel lui avait commandé; et l'assemblée fut convoquée à l'entrée du tabernacle d'assignation. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Moïse obéit au Seigneur: il réunit les Israélites à l’entrée de la tente de la rencontre. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Moïse exécuta l'ordre de l'Éternel, et l'Assemblée se réunit à l'entrée de la Tente du Rendez-vous. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Moïse fit ce que l'Eternel lui avait ordonné et l'assemblée se réunit à l'entrée de la tente de la rencontre. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Moïse fit ce que le Seigneur lui avait commandé ; et ayant assemblé tout le peuple devant la porte du tabernacle, |