Leviticus 8:33 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Pendant sept jours, c’est-à-dire jusqu’au terme des cérémonies de votre investiture, vous ne quitterez pas l’entrée de la tente de la Rencontre. On prendra en effet sept jours pour vous installer dans votre charge. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Vous demeurerez pendant sept jours à l'entrée de la tente; vous ne la quitterez pas avant que soient achevés les sept jours de la cérémonie de votre entrée en fonction. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Pendant sept jours vous ne sortirez point de l’entrée de la tente de réunion, jusqu’à ce que soient accomplis les jours de votre installation; car votre installation durera sept jours. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et vous ne sortirez pas de l'entrée de la tente d'assignation pendant sept jours, jusqu'au jour de l'accomplissement des jours de votre consécration; car on mettra sept jours à vous consacrer. |
| French (La Bible expliquée) | Vous demeurerez pendant sept jours à l'entrée de la tente; vous ne la quitterez pas avant que soient achevés les sept jours de la cérémonie de votre entrée en fonction. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Pendant sept jours, vous ne sortirez point de l'entrée de la tente d'assignation, jusqu'à ce que les jours de votre consécration soient accomplis; car sept jours seront employés à vous consacrer. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Pendant sept jours, vous ne quitterez pas l'entrée de la tente de la Rencontre, jusqu'à ce que les jours de votre investiture soient achevés: il faudra sept jours pour vous investir. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et pendant sept jours vous ne sortirez pas de l'entrée de la Tente d'assignation, jusqu'à ce que les jours de votre installation soient accomplis; car votre installation durera sept jours. |
| French Jerusalem 1998 | Sept jours durant vous ne quitterez pas l'entrée de la Tente du Rendez-vous jusqu'à ce que s'achève le temps de votre investiture, car il faudra sept jours pour votre investiture. |
| French Machaira 2012 | Et pendant sept jours, vous ne sortirez pas de l’entrée du tabernacle d’assignation, jusqu’à ce que les jours de votre consécration soient accomplis; car on vous consacrera pendant sept jours. |
| French Martin 1744 | Et vous ne sortirez point pendant sept jours de l'entrée du Tabernacle d'assignation, jusqu'au temps que les jours de vos consécrations soient accomplis; car on emploiera sept jours à vous consacrer. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Pendant sept jours, vous ne sortirez point de l'entrée de la tente d'assignation, jusqu'à ce que les jours de votre consécration soient accomplis; car sept jours seront employés à vous consacrer. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Vous demeurerez pendant sept jours à l'entrée de la tente; vous ne la quitterez pas avant que soient achevés les sept jours de la cérémonie de votre entrée en fonction. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Pendant sept jours, vous ne sortirez pas de l'entrée de la tente de la Rencontre, jusqu'à ce que les jours de votre investiture soient achevés; car il faudra sept jours pour vous investir. |
| French OST (Ostervald) | Et pendant sept jours, vous ne sortirez pas de l'entrée du tabernacle d'assignation, jusqu'à ce que les jours de votre installation soient accomplis; car on vous installera pendant sept jours. |
| French OST - Osterwald | Et pendant sept jours, vous ne sortirez pas de l'entrée du tabernacle d'assignation, jusqu'à ce que les jours de votre consécration soient accomplis; car on vous consacrera pendant sept jours. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Vous resterez à l’entrée de la tente de la rencontre pendant sept jours. Vous ne partirez pas avant la fin du septième jour. En effet, la cérémonie qui marque le moment où vous allez commencer à servir le Seigneur dure sept jours. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et pendant sept jours vous ne sortirez pas de la porte de la Tente du Rendez-vous jusqu'à ce que les jours de votre installation soient accomplis; car votre installation doit durer sept jours. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Pendant 7 jours, vous ne sortirez pas de l'entrée de la tente de la rencontre, jusqu'à ce que prenne fin la période de votre entrée en fonction. En effet, 7 jours seront employés à vous établir dans vos fonctions. |
| French Vigouroux 1902 Bible | De plus, vous ne sortirez point de l'entrée du tabernacle pendant sept jours, jusqu'au jour où le temps de votre consécration sera accompli ; car la consécration s'achève en sept jours, |