Leviticus 8:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | et rassemble toute la communauté à l’entrée de la tente de la Rencontre. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Rassemble aussi toute la communauté d'Israël à cet endroit.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | et convoque toute l’assemblée à l’entrée de la tente de réunion.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | et convoque toute l'assemblée à l'entrée de la tente d'assignation. |
| French (La Bible expliquée) | Rassemble aussi toute la communauté d'Israël à cet endroit. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | et convoque toute l'assemblée à l'entrée de la tente d'assignation. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | et rassemble toute la communauté à l'entrée de la tente de la Rencontre. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et convoque toute l'assemblée à l'entrée de la Tente d'assignation. |
| French Jerusalem 1998 | Puis convoque toute la communauté à l'entrée de la Tente du Rendez-vous. |
| French Machaira 2012 | Et convoque toute l’assemblée à l’entrée du tabernacle d’assignation. |
| French Martin 1744 | Et convoque toute l'assemblée à l'entrée du Tabernacle d'assignation. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | et convoque toute l'assemblée à l'entrée de la tente d'assignation. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Rassemble aussi toute la communauté d'Israël à cet endroit. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | et rassemble toute la communauté à l'entrée de la tente de la Rencontre. |
| French OST (Ostervald) | Et convoque toute l'assemblée à l'entrée du tabernacle d'assignation. |
| French OST - Osterwald | Et convoque toute l'assemblée à l'entrée du tabernacle d'assignation. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ensuite, rassemble tout le peuple d’Israël à cet endroit. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et convoque toute l'Assemblée à l'entrée de la Tente du Rendez-vous. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | et convoque toute l'assemblée à l'entrée de la tente de la rencontre.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | et assemble tout le peuple à l'entrée du tabernacle. |