Leviticus 8:18 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ensuite il fit amener le bélier destiné à l’holocauste ; Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur sa tête.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il fit amener ensuite le bélier destiné au sacrifice complet; Aaron et ses fils posèrent la main sur sa tête.
French (Catholique Crampon 1923) Il fit approcher le bélier de l’holocauste, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier.
French (J.N. Darby) 1885 Et il fit approcher le bélier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier;
French (La Bible expliquée) Il fit amener ensuite le bélier destiné au sacrifice complet; Aaron et ses fils posèrent la main sur sa tête.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il fit approcher le bélier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il présenta le bélier de l'holocauste. Aaron et ses fils posèrent les mains sur la tête du bélier.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il fit approcher le bélier de l'holocauste; et Aaron et ses fils appuyèrent leurs mains sur la tête du bélier.
French Jerusalem 1998 Il fit alors approcher le bélier de l'holocauste. Aaron et ses fils posèrent leur main sur la tête de ce bélier,
French Machaira 2012 Il fit aussi approcher le bélier de l’offrande à brûler, et Aaron et ses fils appuyèrent leurs mains sur la tête du bélier;
French Martin 1744 Il fit aussi approcher le bélier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il fit approcher le bélier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il fit amener ensuite le bélier destiné au sacrifice complet; Aaron et ses fils posèrent la main sur sa tête.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il présenta le bélier de l'holocauste. Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier.
French OST (Ostervald) Il fit aussi approcher le bélier de l'holocauste, et Aaron et ses fils appuyèrent leurs mains sur la tête du bélier;
French OST - Osterwald Il fit aussi approcher le bélier de l'holocauste, et Aaron et ses fils appuyèrent leurs mains sur la tête du bélier;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ensuite, Moïse fait amener le bélier qui sera offert en sacrifice complet. Aaron et ses fils posent la main sur la tête de l’animal.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et il offrit le bélier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il fit approcher le bélier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur sa tête.
French Vigouroux 1902 Bible Il offrit aussi un (le) bélier en holocauste ; et Aaron avec ses fils lui ayant mis les mains sur la tête,