Leviticus 8:12 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ensuite il versa de l’huile d’onction sur la tête d’Aaron et l’oignit pour le consacrer.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il consacra également Aaron en versant de l'huile sur sa tête.
French (Catholique Crampon 1923) Il versa de l’huile d’onction sur la tête d’Aaron, et l’oignit pour le consacrer. Moïse fit aussi approcher les fils d’Aaron;
French (J.N. Darby) 1885 et il versa de l'huile de l'onction sur la tête d'Aaron, et l'oignit, pour le sanctifier.
French (La Bible expliquée) Il consacra également Aaron en versant de l'huile sur sa tête.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il répandit de l'huile d'onction sur la tête d'Aaron, et l'oignit, afin de la sanctifier.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il versa de l'huile d'onction sur la tête d'Aaron; il lui conféra l'onction, pour le consacrer.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il versa de l'huile d'onction sur la tête d'Aaron et l'oignit pour le consacrer.
French Jerusalem 1998 Il versa de l'huile d'onction sur la tête d'Aaron, et l'oignit pour le consacrer.
French Machaira 2012 Il versa aussi de l’huile d’onction sur la tête d’Aaron, et l’oignit pour le consacrer.
French Martin 1744 Il versa aussi de l'huile de l'onction sur la tête d'Aaron, et l'oignit pour le sanctifier.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il répandit de l'huile d'onction sur la tête d'Aaron, et l'oignit, afin de le sanctifier.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il mit à part pour le Seigneur également Aaron en versant de l'huile sur sa tête.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il répandit de l'huile d'onction sur la tête d'Aaron et l'oignit, afin de le consacrer.
French OST (Ostervald) Il versa aussi de l'huile d'onction sur la tête d'Aaron, et l'oignit pour le consacrer.
French OST - Osterwald Il versa aussi de l'huile d'onction sur la tête d'Aaron, et l'oignit pour le consacrer.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il consacre aussi Aaron en versant de l’huile sur sa tête.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et il répandit de l'huile d'onction sur la tête d'Aaron et l'oignit afin de le consacrer.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il versa de l'huile d'onction sur la tête d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer.
French Vigouroux 1902 Bible Il répandit aussi sur la tête d'Aaron l'huile dont il l'oignit et le consacra ;