Leviticus 7:9 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Toute offrande, cuite au four, dans une marmite ou une poêle, reviendra au prêtre qui l’a offerte.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les offrandes végétales, qu'elles soient cuites au four, dans la poêle ou sur la plaque, reviennent au prêtre qui préside la cérémonie.
French (Catholique Crampon 1923) Toute oblation cuite au four, et celle qui est préparée dans la casserole ou à la poêle appartiendra au prêtre qui l’aura offerte.
French (J.N. Darby) 1885 Et toute offrande de gâteau qui sera cuit au four ou qui sera apprêté dans la poêle ou sur la plaque, sera pour le sacrificateur qui le présente: elle lui appartient.
French (La Bible expliquée) Les offrandes végétales, qu'elles soient cuites au four, dans la poêle ou sur la plaque, reviennent au prêtre qui préside la cérémonie.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Toute offrande cuite au four, préparée sur le gril ou à la poêle, sera pour le sacrificateur qui l'a offerte.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Toute offrande végétale cuite au four, préparée sur le gril ou à la poêle, sera pour le prêtre qui l'a présentée.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Toute oblation cuite au four et toute offrande préparée dans la casserole ou à la poêle sera pour le sacrificateur qui l'a offerte.
French Jerusalem 1998 Toute oblation cuite au four, toute oblation préparée dans un moule ou sur la plaque reviendra au prêtre qui l'aura offerte.
French Machaira 2012 Et toute offrande qui sera cuite au four, et tout ce qui sera apprêté dans la poêle, et sur la plaque, appartient au sacrificateur qui l’offre; ce sera pour lui.
French Martin 1744 Et tout gâteau cuit au four, et qui sera apprêté en la poêle, ou sur la plaque, appartiendra au Sacrificateur qui l'offre.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Toute offrande cuite au four, préparée sur le gril ou à la poêle, sera pour le sacrificateur qui l'a offerte.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les offrandes végétales, qu'elles soient cuites au four, dans la poêle ou sur la plaque, reviennent au prêtre qui préside la cérémonie.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Toute offrande cuite au four, préparée sur le gril ou à la poêle, sera pour le sacrificateur qui l'a offerte.
French OST (Ostervald) Et toute offrande qui sera cuite au four, et tout ce qui sera apprêté dans la poêle, et sur la plaque, appartient au sacrificateur qui l'offre; ce sera pour lui.
French OST - Osterwald Et toute offrande qui sera cuite au four, et tout ce qui sera apprêté dans la poêle, et sur la plaque, appartient au sacrificateur qui l'offre; ce sera pour lui.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les offrandes des produits de la terre cuites au four, dans une poêle ou sur une plaque sont aussi pour le prêtre qui a fait la cérémonie.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et toute offrande cuite au four et toute offrande apprêtée sur la poêle et dans le pot au feu sera au Prêtre qui l'aura offerte.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Toute offrande cuite au four, préparée sur le gril ou à la poêle sera pour le prêtre qui l'a offerte.
French Vigouroux 1902 Bible Toute offrande de fleur de farine qui se cuit dans le four, ou qui se rôtit sur le gril, ou qui s'apprête dans la poêle, appartiendra au prêtre par lequel elle est offerte.