Leviticus 7:29 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Dis aux Israélites : Celui qui offre à l’Eternel un sacrifice de communion en apportera la part qu’il donne à l’Eternel. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | de communiquer aux Israélites encore les règles suivantes: «Lorsqu'un homme offre un sacrifice de communion, il donne au Seigneur la part qui lui revient; |
| French (Catholique Crampon 1923) | Celui qui offrira à Yahweh sa victime pacifique apportera à Yahweh son offrande prélevée sur son sacrifice pacifique. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Parle aux fils d'Israël, en disant: Celui qui présentera son sacrifice de prospérités à l'Éternel apportera à l'Éternel son offrande, prise de son sacrifice de prospérités. |
| French (La Bible expliquée) | de communiquer aux Israélites encore les règles suivantes: « Lorsqu'un homme offre un sacrifice de communion, il donne au Seigneur la part qui lui revient; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Parle aux enfants d'Israël, et dis: Celui qui offrira à l'Eternel son sacrifice d'actions de grâces apportera son offrande à l'Eternel, prise sur son sacrifice d'actions de grâces. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Dis aux Israélites: Celui qui présente son sacrifice de paix au Seigneur apportera au Seigneur son présent, pris sur son sacrifice de paix. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Parle aux fils d'Israël et dis-leur: Celui qui offrira à l'Eternel sa victime d'actions de grâces, prélèvera sur ce sacrifice son offrande à l'Eternel. |
| French Jerusalem 1998 | Parle aux Israélites, dis-leur: Celui qui offrira un sacrifice de communion à Yahvé lui apportera pour offrande une part de son sacrifice. |
| French Machaira 2012 | Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur: Celui qui offrira à YEHOVAH son offrande de paix, apportera à YEHOVAH son offrande, prise de son offrande de paix. |
| French Martin 1744 | Parle aux enfants d'Israël, et leur dis: Celui qui offrira le sacrifice de ses prospérités à l'Eternel, apportera à l'Eternel son offrande, [qu'il prendra] du sacrifice de ses prospérités. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Parle aux enfants d'Israël, et dis:Celui qui offrira à l'Eternel son sacrifice d'actions de grâces apportera son offrande à l'Eternel, prise sur son sacrifice d'actions de grâces. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | « Communique ceci aux Israélites: Lorsque quelqu'un offre un sacrifice de paix, il donne au Seigneur la part qui lui revient; |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Parle aux Israélites; dis-leur: Celui qui offrira à l'Éternel son sacrifice de communion apportera son oblation à l'Éternel, prise sur son sacrifice de communion. |
| French OST (Ostervald) | Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Celui qui offrira à l'Éternel son sacrifice de prospérités, apportera à l'Éternel son offrande, prise de son sacrifice de prospérités. |
| French OST - Osterwald | Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Celui qui offrira à l'Éternel son sacrifice de prospérités, apportera à l'Éternel son offrande, prise de son sacrifice de prospérités. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | de donner encore aux Israélites les règles suivantes: « Quand quelqu’un offre un sacrifice de communion, il apporte au Seigneur la part qui est pour lui. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Parle aux enfants d'Israël et dis: Celui qui offre son sacrifice pacifique à l'Éternel, apportera à l'Éternel son oblation prise sur son sacrifice pacifique. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | «Transmets ces instructions aux Israélites: Celui qui offrira à l'Eternel un sacrifice de communion apportera à l'Eternel une offrande prise sur son sacrifice de communion. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur : Que celui qui offre au Seigneur une hostie pacifique lui offre en même temps le sacrifice non sanglant, c'est-à-dire les libations dont elle doit être accompagnée. |