Leviticus 7:10 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Par contre, toute autre offrande, pétrie à l’huile ou sans huile, appartiendra à tous les descendants d’Aaron, sans distinction.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Par contre les offrandes non cuites sont partagées à égalité entre les prêtres, aussi bien celles qui sont préparées avec de l'huile que les autres.»
French (Catholique Crampon 1923) Toute oblation pétrie à l’huile ou sèche sera pour tous les fils d’Aaron, qui en auront une part égale.
French (J.N. Darby) 1885 Et toute offrande de gâteau pétri à l'huile et sec sera pour tous les fils d'Aaron, pour l'un comme pour l'autre.
French (La Bible expliquée) Par contre les offrandes non cuites sont partagées à égalité entre les prêtres, aussi bien celles qui sont préparées avec de l'huile que les autres. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Toute offrande pétrie à l'huile et sèche sera pour tous les fils d'Aaron, pour l'un comme pour l'autre.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Toute offrande végétale pétrie à l'huile ou sèche sera pour tous les fils d'Aaron, sans distinction.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et toute oblation pétrie à l'huile ou sèche sera pour tous les fils d'Aaron, pour l'un comme pour l'autre.
French Jerusalem 1998 Toute oblation pétrie à l'huile ou sèche reviendra à tous les fils d'Aaron sans distinction.
French Machaira 2012 Et toute offrande arrosée d’huile, ou sèche, sera pour tous les fils d’Aaron, pour l’un comme pour l’autre.
French Martin 1744 Mais tout gâteau pétri à l'huile, ou sec, sera également pour tous les fils d'Aaron.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Toute offrande pétrie à l'huile et sèche sera pour tous les fils d'Aaron, pour l'un comme pour l'autre.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Par contre les offrandes non cuites sont partagées à égalité entre les prêtres, aussi bien celles qui sont préparées avec de l'huile que les autres.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Toute offrande pétrie à l'huile ou sèche sera pour tous les fils d'Aaron, sans distinction.
French OST (Ostervald) Et toute offrande arrosée d'huile, ou sèche, sera pour tous les fils d'Aaron, pour l'un comme pour l'autre.
French OST - Osterwald Et toute offrande arrosée d'huile, ou sèche, sera pour tous les fils d'Aaron, pour l'un comme pour l'autre.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mais les offrandes qui ne sont pas cuites, préparées avec de l’huile ou sans huile, sont pour tous les fils d’Aaron. Chacun reçoit la même part. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et toute offrande frottée d'huile et sèche sera à tous les fils d'Aaron, à l'un comme à l'autre.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Toute offrande pétrie à l'huile ou sèche sera pour tous les descendants d'Aaron, sans distinction.
French Vigouroux 1902 Bible Si (Qu') elle est (soit) mêlée avec de l'huile, ou si elle est (qu'elle soit) sèche, elle sera partagée également (dans une même mesure) entre tous les fils d'Aaron.