Leviticus 6:8 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) L’un des prêtres prélèvera une poignée de fleur de farine de l’offrande, avec de l’huile et tout l’encens qui se trouve sur l’offrande, et il les brûlera sur l’autel pour produire une odeur apaisante et que ce soit un mémorial pour l’Eternel.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) L'un des prêtres y prélève une poignée de farine mêlée d'huile et tout l'encens, et brûle sur l'autel cette partie d'offrande appelée “mémorial”. Le Seigneur en apprécie la fumée odorante.
French (Catholique Crampon 1923) Le prêtre en prélèvera une poignée de fleur de farine avec son huile, et tout l’encens qui est sur l’oblation, et il fera fumer cela sur l’autel, en agréable odeur, comme souvenir à Yahweh.
French (J.N. Darby) 1885 (6:1) Et l'Éternel parla à Moïse, disant:
French (La Bible expliquée) L'un des prêtres y prélève une poignée de farine mêlée d'huile et tout l'encens, et brûle sur l'autel cette partie d'offrande appelée “mémorial”. Le Seigneur en apprécie la fumée odorante.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) L'Eternel parla à Moïse, et dit:
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le prêtre prélèvera sur l'offrande végétale une poignée de fleur de farine, de l'huile, avec tout l'encens ajouté à l'offrande végétale, et il fera fumer cela sur l'autel en évocation, comme une odeur agréable pour le Seigneur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et l'Eternel parla à Moïse en disant:
French Jerusalem 1998 après qu'il en aura prélevé une poignée de fleur de farine (avec l'huile et tout l'encens qu'on y a joint), après qu'il en aura fait fumer à l'autel le mémorial en parfum d'apaisement pour Yahvé,
French Machaira 2012 YEHOVAH parla encore à Moïse, en disant:
French Martin 1744 L'Eternel parla aussi à Moïse, en disant:
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le sacrificateur prélèvera une poignée de la fleur de farine et de l'huile, avec tout l'encens ajouté à l'offrande, et il brûlera cela sur l'autel comme souvenir d'une agréable odeur à l'Eternel.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) L'un des prêtres y prélève une poignée de farine mêlée d'huile et tout l'encens, et brûle sur l'autel cette partie d'offrande appelée “mémorial”. Le Seigneur en apprécie l'odeur agréable.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le sacrificateur prélèvera de l'offrande une poignée de la fleur de farine, de l'huile, avec tout l'encens ajouté à l'offrande, et il brûlera cela sur l'autel comme mémorial d'une agréable odeur à l'Éternel.
French OST (Ostervald) L'Éternel parla encore à Moïse, en disant:
French OST - Osterwald L'Éternel parla encore à Moïse, en disant:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Un prêtre prend une poignée de farine mélangée avec de l’huile et tout l’encens qui est sur l’offrande. Il fait brûler sur l’autel cette partie de l’offrande qu’on appelle “souvenir”. Sa fumée de bonne odeur plaît au Seigneur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et ils y prendront une poignée de la fleur de farine de l'offrande et de l'huile, et tout l'encens ajouté à l'offrande, et feront fumer sur l'Autel en parfum agréable à l'Éternel cette part destinée.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le prêtre prélèvera une poignée de la fleur de farine et de l'huile avec tout l'encens ajouté à l'offrande et il brûlera cela sur l'autel comme souvenir dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
French Vigouroux 1902 Bible Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit :