Leviticus 6:23 — Compare Translations
19 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Toutefois, on ne mangera aucune viande d’un sacrifice pour le péché dont on doit porter du sang dans la tente de la Rencontre pour accomplir le rite d’expiation dans le sanctuaire. Elle sera brûlée au feu. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Toutefois, si le sang d'un animal sacrifié a été porté à l'intérieur de la tente de la rencontre et utilisé dans le sanctuaire pour une cérémonie de pardon, la viande de cet animal ne doit pas être mangée, mais jetée au feu.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | (6:16) Et tout gâteau de sacrificateur sera brûlé tout entier; il ne sera pas mangé. |
| French (La Bible expliquée) | Toutefois, si le sang d'un animal sacrifié a été porté à l'intérieur de la tente de la rencontre et utilisé dans le sanctuaire pour une cérémonie de pardon, la viande de cet animal ne doit pas être mangée, mais jetée au feu. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Toute offrande d'un sacrificateur sera brûlée en entier; elle ne sera point mangée. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Mais on ne mangera d'aucun sacrifice pour le péché dont on apporte du sang dans la tente de la Rencontre, pour faire l'expiation dans le sanctuaire: celui-là sera jeté au feu. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Toute oblation de sacrificateur sera consumée entièrement; on ne la mangera pas. |
| French Jerusalem 1998 | mais on ne mangera aucune des victimes offertes pour le péché, dont le sang aura été porté dans la Tente du Rendez-vous pour faire l'expiation dans le sanctuaire: elles seront livrées au feu. |
| French Machaira 2012 | Et toute offrande de sacrificateur sera consumée entièrement; on n’en mangera pas. |
| French Martin 1744 | Et tout le gâteau du Sacrificateur sera consumé, sans en manger. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Mais on ne mangera aucune victime dans la tente d'assignation, pour faire l'expiation dans le sanctuaire: elle sera brûlée au feu. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Toutefois, si le sang d'un animal sacrifié a été porté à l'intérieur de la tente de la rencontre et utilisé dans le sanctuaire pour une cérémonie de pardon, la viande de cet animal ne sera pas mangée, mais jetée au feu. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Mais on ne mangera aucune (victime pour le) péché dont on apportera du sang dans la tente de la Rencontre, pour faire l'expiation dans le sanctuaire: elle sera brûlée au feu. |
| French OST (Ostervald) | Et toute offrande de sacrificateur sera consumée entièrement; on n'en mangera pas. |
| French OST - Osterwald | Et toute offrande de sacrificateur sera consumée entièrement; on n'en mangera pas. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mais on a peut-être porté le sang de certains animaux à l’intérieur de la tente de la rencontre. On l’a peut-être utilisé dans le lieu saint pour une cérémonie de pardon. Dans ce cas, il ne faut pas manger la viande de ces animaux, il faut la jeter au feu. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et toute victime expiatoire dont on apportera du sang dans la Tente du Rendez-vous pour la propitiation, ne se mangera point dans le Sanctuaire, elle sera brûlée au feu. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Mais on ne mangera aucune victime dont le sang aura été apporté dans la tente de la rencontre pour faire l'expiation dans le sanctuaire: elle sera brûlée au feu. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car tous les sacrifices des prêtres seront consumés par le feu, et personne n'en mangera. |